1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:25,025 --> 00:00:27,694
<i>Hello, boys and girls.</i>

4
00:00:28,194 --> 00:00:31,114
<i>Today we will get to know
an endangered species.</i>

5
00:00:31,698 --> 00:00:34,825
{\an8}<i>This is Joseph "K.P." Simmons,</i>

6
00:00:34,826 --> 00:00:37,077
{\an8}<i>better known as Joe.</i>

7
00:00:37,078 --> 00:00:42,666
<i>He was born in 1937 and is 89 years old.</i>

8
00:00:42,667 --> 00:00:47,046
<i>He's a kind of black man
threatened with extinction.</i>

9
00:00:47,047 --> 00:00:49,631
<i>There are no more men like him.</i>

10
00:00:49,632 --> 00:00:54,344
<i>In fact, Joe was once a pimp.</i>

11
00:00:54,345 --> 00:00:56,138
<i>Isn't he hot?</i>

12
00:00:56,139 --> 00:00:58,223
<i>Why did he become a pimp?</i>

13
00:00:58,224 --> 00:01:02,269
<i>Well, Joe isn't finished
elementary school.</i>

14
00:01:02,270 --> 00:01:07,191
<i>His vocabulary is so limited,
that not even Amazon would employ you.</i>

15
00:01:07,192 --> 00:01:10,027
<i>For example,
in the film they are going to watch,</i>

16
00:01:10,028 --> 00:01:11,987
<i>he says "son of a bitch",</i>

17
00:01:11,988 --> 00:01:16,075
<i>or "fucking bitch",
in his colloquial language,</i>

18
00:01:16,076 --> 00:01:19,495
<i>about 76 times.</i>

19
00:01:19,496 --> 00:01:23,874
<i>He says "fresh" about 24 times.</i>

20
00:01:23,875 --> 00:01:28,378
<i>He says that N-word
about 74 times.</i>

21
00:01:28,379 --> 00:01:34,259
<i>In addition to sending several "slut" and "whore",
just so you don't lose the habit.</i>

22
00:01:34,260 --> 00:01:37,471
<i>So, if you find
these offensive words,</i>

23
00:01:37,472 --> 00:01:40,766
<i>maybe it would be better
find something else to see,</i>

24
00:01:40,767 --> 00:01:42,976
<i>but they will laugh less.</i>

25
00:01:42,977 --> 00:01:47,606
<i>Boys and girls,
Get ready to see an old-time black guy.</i>

26
00:01:47,607 --> 00:01:51,401
<i>A man who stopped in time
where women couldn't vote</i>

27
00:01:51,402 --> 00:01:54,404
<i>and were constantly objectified
by men.</i>

28
00:01:54,405 --> 00:01:59,493
<i>That you have no idea
that the world you live in has changed.</i>

29
00:01:59,494 --> 00:02:02,538
<i>Who says everything he thinks, without filter.</i>

30
00:02:02,539 --> 00:02:05,791
<i>Without any filter at all.</i>

31
00:02:05,792 --> 00:02:08,001
<i>Do you know anyone like that?</i>

32
00:02:08,002 --> 00:02:11,421
<i>Sit back, relax and please</i>

33
00:02:11,422 --> 00:02:15,426
<i>prepare for the adventures
of an endangered species.</i>

34
00:02:33,069 --> 00:02:35,028
- Steve and Brenda, what's up?
- Hi, Brian.

35
00:02:35,029 --> 00:02:36,698
- Good to see you.
- Same!

36
00:02:37,866 --> 00:02:40,159
- Karen and Chad, good to see you!
- And there?

37
00:02:40,160 --> 00:02:41,494
- It's really good.
- Good afternoon.

38
00:02:44,831 --> 00:02:50,002
<i>Someone goes to college
It's the empty nest syndrome

39
00:02:50,003 --> 00:02:50,919
Come on!

40
00:02:50,920 --> 00:02:53,339
- B.J.?
- It's just… I know.

41
00:02:54,340 --> 00:02:57,134
B.J.! Hi Todd and Stewart.
I didn't know they were here.

42
00:02:57,135 --> 00:02:58,302
- And there?
- Hi, dad.

43
00:02:58,303 --> 00:03:00,513
- Hi, Mr. Simmons.
- What's the topic?

44
00:03:01,514 --> 00:03:03,056
- It’s just…
- Nothing much.

45
00:03:03,057 --> 00:03:05,475
B.J. received another acceptance letter.

46
00:03:05,476 --> 00:03:06,393
Excellent!

47
00:03:06,394 --> 00:03:08,979
It's not really a college. It's more like trash.

48
00:03:08,980 --> 00:03:10,564
- It's Morehouse.
- And that.

49
00:03:10,565 --> 00:03:12,024
Wait there.

50
00:03:12,025 --> 00:03:13,901
Morehouse is great.

51
00:03:13,902 --> 00:03:16,946
It is one of the best HBCUs.
What story is this?

52
00:03:17,488 --> 00:03:19,781
HBCU? What is that?

53
00:03:19,782 --> 00:03:24,119
HBCU: "Historically Black Colleges."

54
00:03:24,120 --> 00:03:25,746
Okay, dad.

55
00:03:25,747 --> 00:03:27,456
Calm. What didn't I catch?

56
00:03:27,457 --> 00:03:30,209
Thanks, dad, just not. Leave it there.

57
00:03:30,210 --> 00:03:31,586
Now I want to know.

58
00:03:32,295 --> 00:03:37,174
We were talking about this now.
It's a bit of a weird thing.

59
00:03:37,175 --> 00:03:40,302
- Why have colleges for blacks?
- Yeah.

60
00:03:40,303 --> 00:03:42,804
Seriously, what for?

61
00:03:42,805 --> 00:03:45,265
- It's a bit racist, right?
- So it is.

62
00:03:45,266 --> 00:03:46,475
Is it racist?

63
00:03:46,476 --> 00:03:48,977
Yep, reverse racism.

64
00:03:48,978 --> 00:03:51,021
We don't see it around

65
00:03:51,022 --> 00:03:53,857
historically white colleges, right?

66
00:03:53,858 --> 00:03:54,858
See, yes.

67
00:03:54,859 --> 00:03:58,987
Every college is historically white…
But what is this talk?

68
00:03:58,988 --> 00:04:02,032
- Oh, dad. Seriously…
- You are mocking me.

69
00:04:02,033 --> 00:04:04,326
Dad, do you buy these things?

70
00:04:04,327 --> 00:04:08,580
Calm down there. Dr. Martin Luther King
You studied at Morehouse, okay?

71
00:04:08,581 --> 00:04:11,833
We will have
to give the benefit of the doubt.

72
00:04:11,834 --> 00:04:16,380
I know that this type of institution
had its importance at some point.

73
00:04:16,381 --> 00:04:17,756
It was even necessary.

74
00:04:17,757 --> 00:04:19,550
But the world has changed.

75
00:04:20,134 --> 00:04:22,886
A lot happened. We are all the same.

76
00:04:22,887 --> 00:04:26,515
All the ghosts of civil rights
and slavery…

77
00:04:26,516 --> 00:04:28,100
- "Ghosts"?
- Woe is me!

78
00:04:28,101 --> 00:04:31,019
We have to leave
these ghosts in the past.

79
00:04:31,020 --> 00:04:34,690
Exactly. We are not
all equal before the law?

80
00:04:34,691 --> 00:04:38,360
Do you know something?
When I arrived, I forgot to comment:

81
00:04:38,361 --> 00:04:40,112
his parents called.

82
00:04:40,113 --> 00:04:42,531
They want them to leave.
B.J., let's talk.

83
00:04:42,532 --> 00:04:44,199
- They didn't call me.
- Wow.

84
00:04:44,200 --> 00:04:46,702
- It is good too.
- B.J., let's talk.

85
00:04:46,703 --> 00:04:50,455
It is not necessary.
I decided I'm going to attend Pepperdine.

86
00:04:50,456 --> 00:04:51,832
With my friends.

87
00:04:51,833 --> 00:04:53,250
And there's more:

88
00:04:53,251 --> 00:04:56,545
let's cross the country
to go to campus next week.

89
00:04:56,546 --> 00:05:00,132
- Road trip! Let's go!
- It's going to be awesome! California!

90
00:05:00,133 --> 00:05:01,550
- That's it!
- Good!

91
00:05:01,551 --> 00:05:04,720
- Let's list the charging stations.
- Good.

92
00:05:04,721 --> 00:05:07,306
- I hadn't even thought about that! AND!
- Good!

93
00:05:07,307 --> 00:05:09,641
We're going to California, guys!

94
00:05:09,642 --> 00:05:14,563
- Let's go to California!
- Californian dream!

95
00:05:14,564 --> 00:05:15,939
That's it!

96
00:05:15,940 --> 00:05:19,068
Where did I go wrong?
I don't like this.

97
00:05:19,986 --> 00:05:21,654
{\an8}B.J., can we…

98
00:05:27,410 --> 00:05:32,415
BY TYLER PERRY
JOE AND THE CAR TRIP

99
00:05:33,916 --> 00:05:35,709
{\an8}Hey.

100
00:05:35,710 --> 00:05:37,836
{\an8}Hi. Go in.

101
00:05:37,837 --> 00:05:40,630
{\an8}Do you want cabbage? Enter.

102
00:05:40,631 --> 00:05:45,302
So it smells like cabbage?
Not today. All very well?

103
00:05:45,303 --> 00:05:46,720
{\an8}When I arrived,

104
00:05:46,721 --> 00:05:48,638
{\an8}I didn't know if it was the cabbage

105
00:05:48,639 --> 00:05:50,515
{\an8}Or her trying to wash her...

106
00:05:50,516 --> 00:05:51,976
{\an8}Joe, shut up.

107
00:05:52,477 --> 00:05:54,186
{\an8}What are you doing here?

108
00:05:54,187 --> 00:05:56,438
{\an8}Wow, Madea, you look beautiful.

109
00:05:56,439 --> 00:05:58,398
{\an8}You know very well that it's a lie.

110
00:05:58,399 --> 00:06:01,276
{\an8}Come with this beauty talk... It seems like it.

111
00:06:01,277 --> 00:06:03,153
{\an8}I'm always beautiful.

112
00:06:03,154 --> 00:06:04,821
{\an8}Pretty as hell.

113
00:06:04,822 --> 00:06:06,699
{\an8}Shut up. Thank you, you're welcome.

114
00:06:07,742 --> 00:06:10,285
{\an8}Tell me what your children were up to.

115
00:06:10,286 --> 00:06:13,456
{\an8}Nothing. I just wanted to say hello to you.

116
00:06:14,749 --> 00:06:15,999
{\an8}They did it.

117
00:06:16,000 --> 00:06:18,418
{\an8}He only appears when they are up to no good.

118
00:06:18,419 --> 00:06:22,214
{\an8}I'm too old to make you spill the beans,
So tell me soon.

119
00:06:22,215 --> 00:06:25,176
{\an8}Okay. B.J. goes to college and…

120
00:06:25,927 --> 00:06:28,887
{\an8}I caught him in an interesting conversation.

121
00:06:28,888 --> 00:06:32,015
{\an8}He was talking
with white friends about…

122
00:06:32,016 --> 00:06:36,228
{\an8}The problem is the following:
he only has a friend, Gasparzinho.

123
00:06:36,229 --> 00:06:37,896
{\an8}What do you mean?

124
00:06:37,897 --> 00:06:39,439
{\an8}He meant white.

125
00:06:39,440 --> 00:06:42,442
{\an8}Okay, I understand.

126
00:06:42,443 --> 00:06:45,237
{\an8}I educated him not to see color.

127
00:06:45,238 --> 00:06:47,280
{\an8}Here he comes with this nonsense.

128
00:06:47,281 --> 00:06:50,992
{\an8}It could even be,
but the police only see his color

129
00:06:50,993 --> 00:06:52,870
{\an8}at the time of approach.

130
00:06:53,955 --> 00:06:54,871
{\an8}Can I finish?

131
00:06:54,872 --> 00:06:56,540
{\an8}What for?

132
00:06:56,541 --> 00:06:58,542
{\an8}As I was saying, I arrived,

133
00:06:58,543 --> 00:07:01,378
{\an8}and they were talking
about colleges.

134
00:07:01,379 --> 00:07:04,423
{\an8}He sees no use
at historically black colleges.

135
00:07:04,424 --> 00:07:07,384
{\an8}- What is it?
- He wants to study at Pepperdine.

136
00:07:07,385 --> 00:07:11,555
{\an8}And then, he said that black people
need to overcome enslavement.

137
00:07:11,556 --> 00:07:13,890
{\an8}Do you believe it? He spoke of overcoming.

138
00:07:13,891 --> 00:07:16,435
{\an8}Civil rights are "ghosts" for him.

139
00:07:16,436 --> 00:07:18,437
{\an8}I thought: "What happened to him?"

140
00:07:18,438 --> 00:07:20,273
{\an8}I don't know what his problem is.

141
00:07:22,650 --> 00:07:24,401
{\an8}Why are you silent?

142
00:07:24,402 --> 00:07:26,862
{\an8}Boy, you sent the boy

143
00:07:26,863 --> 00:07:29,239
{\an8}to a school whiter than bleach.

144
00:07:29,240 --> 00:07:30,657
In Georgia.

145
00:07:30,658 --> 00:07:34,161
He is the only black student
since kindergarten.

146
00:07:34,162 --> 00:07:36,496
And you still wonder what the problem is.

147
00:07:36,497 --> 00:07:39,082
They brainwashed us with bleach.

148
00:07:39,083 --> 00:07:41,251
But not all white people are like that.

149
00:07:41,252 --> 00:07:43,837
I told you not to put it
at that private school.

150
00:07:43,838 --> 00:07:47,758
Know what children learn
in these schools? Being a sissy.

151
00:07:48,426 --> 00:07:50,260
- Sissy school.
- Joe, quiet.

152
00:07:50,261 --> 00:07:51,636
Stop this story.

153
00:07:51,637 --> 00:07:56,058
That boy is out there
as if it were an orange capozão.

154
00:07:56,809 --> 00:07:58,477
He said "hood."

155
00:07:58,478 --> 00:08:02,314
Do you know what this is? Just like the Beetle...

156
00:08:02,315 --> 00:08:03,231
Let it go.

157
00:08:03,232 --> 00:08:06,485
Mabel knows what a hood is,
but what she has is a horn.

158
00:08:06,486 --> 00:08:09,821
You spent a lot of money
at that private school

159
00:08:09,822 --> 00:08:12,741
for them to confiscate
books by black authors.

160
00:08:12,742 --> 00:08:13,783
Isn't that right, Joe?

161
00:08:13,784 --> 00:08:15,035
- Yeah.
- Confiscate…

162
00:08:15,036 --> 00:08:17,746
There must be nothing about Sojourner Lies.

163
00:08:17,747 --> 00:08:21,291
Shouldn't have
a book by Moses, by Mayola.

164
00:08:21,292 --> 00:08:22,542
Neither does Maya Angelou.

165
00:08:22,543 --> 00:08:25,045
Not even in the room. They don't have Maya Angelou.

166
00:08:25,046 --> 00:08:28,131
There is no book by her there.
It's wrong. They confiscated everything.

167
00:08:28,132 --> 00:08:33,053
Public schools are wonderful.
I graduated from…

168
00:08:33,054 --> 00:08:35,013
I didn't graduate. I studied at a public school.

169
00:08:35,014 --> 00:08:37,641
Joe, too. And look at the result.

170
00:08:37,642 --> 00:08:39,476
Of course I studied there.

171
00:08:39,477 --> 00:08:42,145
I studied in public school my whole life.

172
00:08:42,146 --> 00:08:44,898
I went to elementary school.

173
00:08:44,899 --> 00:08:47,400
B.J. wasn't thick-skinned like you guys.

174
00:08:47,401 --> 00:08:49,903
I didn't want them to bully him.

175
00:08:49,904 --> 00:08:52,364
Serious? My congratulations.

176
00:08:52,365 --> 00:08:55,242
It stopped him from being bullied.
Congratulations.

177
00:08:55,243 --> 00:08:58,328
And congratulations on stopping him from being black.

178
00:08:58,329 --> 00:09:02,917
What a great black dad. Raised a son
who doesn't see that he's black.

179
00:09:04,001 --> 00:09:05,460
Congratulations, boy.

180
00:09:05,461 --> 00:09:09,089
There's nothing wrong with wanting
that my son would not be bullied,

181
00:09:09,090 --> 00:09:13,552
nor was he attacked or fought
like you did all the time.

182
00:09:13,553 --> 00:09:15,178
There's nothing bad.

183
00:09:15,179 --> 00:09:16,930
I wanted him to study

184
00:09:16,931 --> 00:09:19,933
without feeling at a disadvantage
because of the color.

185
00:09:19,934 --> 00:09:22,310
Meu nego, ele está em desvantagem.

186
00:09:22,311 --> 00:09:23,979
- You know that.
- Yeah.

187
00:09:23,980 --> 00:09:26,731
Where is there equality for a black man?

188
00:09:26,732 --> 00:09:29,150
If you tell me it's in sports,

189
00:09:29,151 --> 00:09:31,027
I'm going to give you a blowjob.

190
00:09:31,028 --> 00:09:33,113
Let go of the pan. It's not ready.

191
00:09:33,114 --> 00:09:34,823
Don't use my pan.

192
00:09:34,824 --> 00:09:37,868
She likes cabbage
because it disguises her stench.

193
00:09:38,452 --> 00:09:41,580
I know things aren't fair
for many of us.

194
00:09:41,581 --> 00:09:42,998
"Many of us"?

195
00:09:42,999 --> 00:09:44,916
Brian, tell me something.

196
00:09:44,917 --> 00:09:47,377
Have you ever had "that conversation" with him?

197
00:09:47,378 --> 00:09:49,379
I didn't.

198
00:09:49,380 --> 00:09:51,548
But before they throw stones,

199
00:09:51,549 --> 00:09:55,176
know that it is difficult to speak
For your son everything we went through.

200
00:09:55,177 --> 00:09:56,469
So…

201
00:09:56,470 --> 00:09:58,638
I didn't want to talk right away.

202
00:09:58,639 --> 00:10:01,808
I wanted to wait for him to get older.

203
00:10:01,809 --> 00:10:04,060
I didn't imagine this would happen.

204
00:10:04,061 --> 00:10:05,979
Congratulations, you stayed quiet.

205
00:10:05,980 --> 00:10:09,357
Here's the thing: there was no need
have told everything at once.

206
00:10:09,358 --> 00:10:10,609
I counted little by little.

207
00:10:10,610 --> 00:10:13,403
I should have shown him the world.

208
00:10:13,404 --> 00:10:16,281
He didn't want you to go to school.

209
00:10:16,282 --> 00:10:18,283
He was embarrassed.

210
00:10:18,284 --> 00:10:19,367
I remember that.

211
00:10:19,368 --> 00:10:22,203
You just let me go get the boy

212
00:10:22,204 --> 00:10:26,166
because there was no other alternative.
Joe couldn't.

213
00:10:26,167 --> 00:10:27,417
Do you know what I saw?

214
00:10:27,418 --> 00:10:29,169
They playing in the playground.

215
00:10:29,170 --> 00:10:33,840
They removed the entire floor
and covered it with carpet.

216
00:10:33,841 --> 00:10:35,550
Green carpet.

217
00:10:35,551 --> 00:10:39,346
What the fuck is this? I played
with bottle, broken mattress…

218
00:10:39,347 --> 00:10:41,097
The mattress was so filthy,

219
00:10:41,098 --> 00:10:44,601
but we jumped on top of him
and it was all stuck together.

220
00:10:44,602 --> 00:10:47,479
We played anyway.
I learned my lesson.

221
00:10:47,480 --> 00:10:48,730
No…

222
00:10:48,731 --> 00:10:51,316
They didn't want
for children to get hurt,

223
00:10:51,317 --> 00:10:52,525
then they carpeted…

224
00:10:52,526 --> 00:10:54,444
Joe, I'm ready to drill him.

225
00:10:54,445 --> 00:10:57,447
I knew he would be a little girl.

226
00:10:57,448 --> 00:10:59,157
Your child is a little girl.

227
00:10:59,158 --> 00:11:01,910
Joe, I don't know what the hell
this generation thinks.

228
00:11:01,911 --> 00:11:04,120
This generation was full of ideas.

229
00:11:04,121 --> 00:11:08,166
Children can't handle anything.
They cry over every little thing.

230
00:11:08,167 --> 00:11:10,835
- Anything is bullying.
- So it is.

231
00:11:10,836 --> 00:11:12,545
It would look bad to see a tree frog.

232
00:11:12,546 --> 00:11:14,964
I wouldn't know how to act. "A tree frog!"

233
00:11:14,965 --> 00:11:16,174
You don't even know what it is.

234
00:11:16,175 --> 00:11:19,052
Soon the seeds will come together.

235
00:11:19,053 --> 00:11:21,805
Look: why do they talk about little seeds?

236
00:11:21,806 --> 00:11:24,307
Have you ever seen two seeds coming together?

237
00:11:24,308 --> 00:11:26,726
- It doesn't make sense.
- Joe, stop.

238
00:11:26,727 --> 00:11:28,520
Two little seeds, you know?

239
00:11:28,521 --> 00:11:30,438
It's idiotic. It's having sex!

240
00:11:30,439 --> 00:11:33,608
I taught you about having sex
when you were 3 years old.

241
00:11:33,609 --> 00:11:37,987
I shouldn't have taught at 3 years old, Joe.
I should have waited until 7.

242
00:11:37,988 --> 00:11:40,699
Do you think this is normal? I was 3 years old.

243
00:11:40,700 --> 00:11:43,993
I didn't want
that my son would be raised like me…

244
00:11:43,994 --> 00:11:45,537
Excuse me.

245
00:11:45,538 --> 00:11:49,582
Do you think you were raised wrong?
At least you know you're black.

246
00:11:49,583 --> 00:11:52,168
So it is. You knew he was black.

247
00:11:52,169 --> 00:11:55,296
You know what else? That boy is a virgin.

248
00:11:55,297 --> 00:11:57,340
You already had sex when you were 9 years old.

249
00:11:57,341 --> 00:12:00,343
It's not something to be proud of. It's illegal!

250
00:12:00,344 --> 00:12:02,846
What nothing. The girl was 9 years old.

251
00:12:02,847 --> 00:12:03,847
A little slut.

252
00:12:03,848 --> 00:12:08,059
That's right, that 9 year old girl.
The minipiranha, right?

253
00:12:08,060 --> 00:12:09,352
You liked it, right?

254
00:12:09,353 --> 00:12:11,604
He came home smiling and said:

255
00:12:11,605 --> 00:12:13,982
"Can I do more, Daddy?"

256
00:12:13,983 --> 00:12:16,526
There it is. I don't even know why I came here.

257
00:12:16,527 --> 00:12:20,321
I had a radical upbringing
and maybe I raised my son

258
00:12:20,322 --> 00:12:22,198
the same way, but to the other side.

259
00:12:22,199 --> 00:12:25,994
But you were much more radical
than me, understand?

260
00:12:25,995 --> 00:12:29,456
I was just trying to find
a balance, and then…

261
00:12:29,457 --> 00:12:32,709
Balance? Have you seen how he treats you?

262
00:12:32,710 --> 00:12:35,628
You let him treat you like a muggle.

263
00:12:35,629 --> 00:12:37,547
Yeah, as if you were the same.

264
00:12:37,548 --> 00:12:41,301
Do you want equality? So there is
to split the mortgage or rent.

265
00:12:41,302 --> 00:12:43,762
There is only equality in my house

266
00:12:43,763 --> 00:12:46,639
If you help with the bills, then there is.

267
00:12:46,640 --> 00:12:50,226
Does your money fund these bills?
Can you pay the electricity bill?

268
00:12:50,227 --> 00:12:52,228
That's what equality is for me.

269
00:12:52,229 --> 00:12:56,275
You educated on the basis of fear.
I was scared to death of you two.

270
00:12:56,859 --> 00:12:58,902
And what's wrong with that?

271
00:12:58,903 --> 00:13:02,030
Look here... it's better to continue
being afraid of me.

272
00:13:02,031 --> 00:13:05,867
I don't want it to be like this,
Let my son be afraid of me, okay?

273
00:13:05,868 --> 00:13:07,827
"Daddy's coming!", like me.

274
00:13:07,828 --> 00:13:10,622
My dear, children are supposed to be afraid of their parents.

275
00:13:10,623 --> 00:13:13,500
If they are not afraid of their parents, what is left?

276
00:13:13,501 --> 00:13:15,585
The police! You have to be afraid of them.

277
00:13:15,586 --> 00:13:17,712
But you're not afraid of the police.

278
00:13:17,713 --> 00:13:21,008
He caught you in the jump.
You know you're not afraid of the reeds.

279
00:13:21,509 --> 00:13:25,178
I really don't have it.
For what? I'm afraid of my mother.

280
00:13:25,179 --> 00:13:28,140
Here's the thing: Bertha wasn't soft.
Oh, Joe.

281
00:13:29,350 --> 00:13:32,685
I get goosebumps when I talk about her.
My mother was scared...

282
00:13:32,686 --> 00:13:35,021
Even dead, I'm still afraid of her.

283
00:13:35,022 --> 00:13:37,065
We are still afraid of it.

284
00:13:37,066 --> 00:13:40,026
Every time we pass
for her portrait...

285
00:13:40,027 --> 00:13:41,820
You have to make the sign of the cross.

286
00:13:41,821 --> 00:13:42,779
Do you want to know?

287
00:13:42,780 --> 00:13:48,201
I regret every time I try to ask
some advice to this family.

288
00:13:48,202 --> 00:13:52,748
I regret it. You can't help me.
What am I doing here?

289
00:13:53,499 --> 00:13:55,416
You know something? Leak.

290
00:13:55,417 --> 00:13:58,670
When your black ass is on the straight,
Don't come with that arrogance.

291
00:13:58,671 --> 00:14:00,547
- Yeah.
- I said "black tail".

292
00:14:00,548 --> 00:14:03,008
Your son doesn't know that his is black.

293
00:14:03,509 --> 00:14:04,801
Take your ass and get out.

294
00:14:04,802 --> 00:14:08,054
The guy raised his son like Tanner Owen,
and now he doesn't want to talk.

295
00:14:08,055 --> 00:14:09,514
Leak.

296
00:14:09,515 --> 00:14:12,100
You're right. I don't know why I came here.

297
00:14:12,101 --> 00:14:15,395
My neighbor is a psychologist
and works with children.

298
00:14:15,396 --> 00:14:18,898
She's going to help me, okay?
Thank you, Dad and Aunt Madea.

299
00:14:18,899 --> 00:14:22,902
Thank you for your intention,
but it was a waste of time. Thanks.

300
00:14:22,903 --> 00:14:26,531
Tell me something: is your neighbor white?

301
00:14:26,532 --> 00:14:28,742
He only has white neighbors.

302
00:14:29,618 --> 00:14:32,871
So yeah. Thank you for your attention.

303
00:14:32,872 --> 00:14:35,790
You… lacked respect.
Get out of my house.

304
00:14:35,791 --> 00:14:38,751
You're going to pay a fortune
and it won't help.

305
00:14:38,752 --> 00:14:42,380
We tried to convey to you
the wisdom of black people.

306
00:14:42,381 --> 00:14:46,135
Don't go after that white girl.
She'll just talk nonsense.

307
00:14:48,554 --> 00:14:53,308
Welcome, neighborhood graduates.
We are very excited!

308
00:14:53,309 --> 00:14:54,602
That's it.

309
00:14:55,811 --> 00:14:59,397
Cool, but what I was trying to say…
You are a psychologist.

310
00:14:59,398 --> 00:15:02,734
He doesn't know anything
of its origins, where it comes from.

311
00:15:02,735 --> 00:15:05,362
And why should he know?

312
00:15:06,196 --> 00:15:11,492
Brian, children are always changing,
discovering who they are

313
00:15:11,493 --> 00:15:15,371
and building your own story.

314
00:15:15,372 --> 00:15:19,834
If he doesn't recognize himself
in these struggles of the past,

315
00:15:19,835 --> 00:15:21,962
Maybe you need to accept it.

316
00:15:22,588 --> 00:15:24,589
How can it harm him?

317
00:15:24,590 --> 00:15:27,092
- Yeah...
- Can you charge your card?

318
00:15:29,178 --> 00:15:31,346
Are you going to charge at a barbecue?

319
00:15:31,347 --> 00:15:34,515
- You are my neighbor.
- The session is US$1,600.

320
00:15:34,516 --> 00:15:36,518
My office will bill you.

321
00:15:38,187 --> 00:15:40,772
- So, graduates…
- What is this?

322
00:15:40,773 --> 00:15:42,899
Go visit colleges.

323
00:15:42,900 --> 00:15:44,442
They are very excited.

324
00:15:44,443 --> 00:15:46,861
When you return, you will come up here…

325
00:15:46,862 --> 00:15:49,155
- Garrett.
- What a party, right, Bri-Bri?

326
00:15:49,156 --> 00:15:50,073
Congratulations.

327
00:15:50,074 --> 00:15:54,077
…and have a college reveal tea.

328
00:15:54,078 --> 00:15:55,371
Kind of like a baby shower.

329
00:15:55,955 --> 00:15:58,331
I hope it’s not like those teas…

330
00:15:58,332 --> 00:16:00,708
Did you see the tea that resulted in an accident?

331
00:16:00,709 --> 00:16:02,877
It didn't even look like a revelation tea.

332
00:16:02,878 --> 00:16:07,632
Now I want to deliver
a very special award to Daniel.

333
00:16:07,633 --> 00:16:08,591
Come here.

334
00:16:08,592 --> 00:16:09,593
Daniel.

335
00:16:10,427 --> 00:16:11,803
Daniel.

336
00:16:11,804 --> 00:16:12,972
And to Ken.

337
00:16:13,555 --> 00:16:15,014
They haven't entered yet...

338
00:16:15,015 --> 00:16:16,307
College stuff.

339
00:16:16,308 --> 00:16:17,684
And they didn't even pass any of them.

340
00:16:17,685 --> 00:16:23,315
…you will get the same scholarship,
After all, everyone deserves it, right?

341
00:16:26,026 --> 00:16:28,403
In my time, we earned it.

342
00:16:28,404 --> 00:16:30,905
Now is it on a tray? What is that?

343
00:16:30,906 --> 00:16:34,033
Now they are all winners.

344
00:16:34,034 --> 00:16:36,369
No, B.J. is a winner.

345
00:16:36,370 --> 00:16:39,998
He always had the highest average in school.
My greatest pride.

346
00:16:39,999 --> 00:16:43,252
His average wasn't like that.

347
00:16:44,628 --> 00:16:45,963
Like this?

348
00:16:46,547 --> 00:16:50,967
Remember when B.J. started going
a little bad at school,

349
00:16:50,968 --> 00:16:54,263
and the teacher gave
different tests for him to take?

350
00:16:54,763 --> 00:16:57,056
I remember. I went to the school and asked

351
00:16:57,057 --> 00:16:58,975
that the tests were equal.

352
00:16:58,976 --> 00:17:01,519
The teacher complied. What story is this?

353
00:17:01,520 --> 00:17:05,398
Look, B.J. is the only minority at school.

354
00:17:05,399 --> 00:17:08,609
His presence was important to us,

355
00:17:08,610 --> 00:17:11,946
to maintain
the diversity and inclusion “quota”.

356
00:17:11,947 --> 00:17:14,532
So he had a little help. Just that.

357
00:17:14,533 --> 00:17:18,286
No, Garrett. I mean
that my child doesn't have a high average?

358
00:17:18,287 --> 00:17:21,289
Listen: I look at his homework.

359
00:17:21,290 --> 00:17:23,374
I know he's smart.

360
00:17:23,375 --> 00:17:24,710
What story is this?

361
00:17:25,544 --> 00:17:27,545
It's like affirmative action.

362
00:17:27,546 --> 00:17:29,839
You entered college like this.

363
00:17:29,840 --> 00:17:34,594
No. My grades were amazing,
but, without affirmative actions,

364
00:17:34,595 --> 00:17:36,013
I wouldn't have entered.

365
00:17:36,597 --> 00:17:40,516
Exactly. That's why
that B.J. has received so many acceptances.

366
00:17:40,517 --> 00:17:42,518
Because of quotas.

367
00:17:42,519 --> 00:17:46,523
Stewart only had one acceptance.
His mother and I had to make do.

368
00:17:48,942 --> 00:17:51,195
He doesn't even play sports.

369
00:17:51,945 --> 00:17:55,282
A technician made him come in.
Who got that meeting?

370
00:17:55,908 --> 00:17:57,326
It's very unfair.

371
00:18:00,579 --> 00:18:01,829
Garrett,

372
00:18:01,830 --> 00:18:06,794
Stewart couldn't get in
because he's stupid like his father.

373
00:18:08,253 --> 00:18:09,213
Do you really think so?

374
00:18:20,808 --> 00:18:23,310
Is this thing ruined? Who is it?

375
00:18:24,311 --> 00:18:26,896
- Oh, no.
- Don't shoot. Can I come in?

376
00:18:26,897 --> 00:18:30,233
I don't promise anything.
My gun is always loaded.

377
00:18:30,234 --> 00:18:32,652
Did you understand? You tried to insult me.

378
00:18:32,653 --> 00:18:36,322
I wanted to insult my dignity.
I just tried to help you.

379
00:18:36,323 --> 00:18:38,950
You made a mistake and you won't apologize.

380
00:18:38,951 --> 00:18:39,992
I have money.

381
00:18:39,993 --> 00:18:43,372
So come in now.
What are you waiting for? You can come in.

382
00:18:44,248 --> 00:18:45,124
Give it to me.

383
00:18:46,792 --> 00:18:49,836
Twenty dollars. My Lord… forty.

384
00:18:49,837 --> 00:18:52,672
This amount
doesn't give you much time.

385
00:18:52,673 --> 00:18:53,965
What do you want?

386
00:18:53,966 --> 00:18:57,343
I ruined everything, okay? I raised B.J. badly.

387
00:18:57,344 --> 00:18:59,887
I was wrong. Is it that good?

388
00:18:59,888 --> 00:19:02,348
He will travel with two boys

389
00:19:02,349 --> 00:19:06,811
who don't care about its origins,
they will cross the country together

390
00:19:06,812 --> 00:19:09,230
and intend to stop at Graceland.

391
00:19:09,231 --> 00:19:13,484
Elvis Presley's Graceland?
Do black people ever go there?

392
00:19:13,485 --> 00:19:17,071
So it is. They want him to know
the birthplace of rock-and-roll.

393
00:19:17,072 --> 00:19:19,657
What's this about the birthplace of rock?

394
00:19:19,658 --> 00:19:22,827
- Little Richard is the father of rock.
- I know.

395
00:19:22,828 --> 00:19:23,912
He created the…

396
00:19:24,788 --> 00:19:26,122
- I know.
- What it is!

397
00:19:26,123 --> 00:19:27,916
He says he won't go.

398
00:19:29,668 --> 00:19:30,752
It does not give.

399
00:19:31,712 --> 00:19:34,172
Like this? Didn't buy the car?

400
00:19:34,173 --> 00:19:36,632
If you bought it, then it dictates the rules.

401
00:19:36,633 --> 00:19:40,261
Yes, but it's not like that at my house.

402
00:19:40,262 --> 00:19:42,138
Brian, do me a favor.

403
00:19:42,139 --> 00:19:45,016
Don't come here asking for advice
not to follow.

404
00:19:45,017 --> 00:19:47,268
It gets on your nerves. I'm too old for this.

405
00:19:47,269 --> 00:19:50,271
Beauty. Sorry.
And now? I will do as I say.

406
00:19:50,272 --> 00:19:51,564
Are you really going?

407
00:19:51,565 --> 00:19:54,526
Yes, I'm desperate.
I'll follow your advice...

408
00:19:56,278 --> 00:19:59,698
First: let him know he won't
travel with them.

409
00:20:00,282 --> 00:20:02,742
Madea, he can't go alone.

410
00:20:02,743 --> 00:20:05,411
I won't be able to take it.
He can't go alone.

411
00:20:05,412 --> 00:20:08,332
He will get lost.
I never left him alone.

412
00:20:09,082 --> 00:20:12,002
- He's not going alone.
- Are you going to take him?

413
00:20:12,586 --> 00:20:14,587
Of course. Joe will take it.

414
00:20:14,588 --> 00:20:17,466
Your father will take it. Go talk to him.

415
00:20:18,383 --> 00:20:20,134
There's a joke for everything...

416
00:20:20,135 --> 00:20:22,178
What joke?

417
00:20:22,179 --> 00:20:25,765
Joe will take him and teach him
everything you know about life.

418
00:20:25,766 --> 00:20:27,058
Being a pimp.

419
00:20:27,059 --> 00:20:29,685
What's wrong with that? I met many.

420
00:20:29,686 --> 00:20:34,565
I can't let my son learn
everything my father taught me.

421
00:20:34,566 --> 00:20:37,235
No.

422
00:20:37,236 --> 00:20:40,738
The boy is already an adult.
Stop spoiling him. Do you want balance?

423
00:20:40,739 --> 00:20:43,741
- Leave it to Joe.
- I don't want him to die.

424
00:20:43,742 --> 00:20:46,327
Joe will teach
the other side of life to him.

425
00:20:46,328 --> 00:20:48,579
I hope he stays in the middle.

426
00:20:48,580 --> 00:20:53,292
And don't get arrested.
My father won't accept it anyway. No.

427
00:20:53,293 --> 00:20:54,585
Listen.

428
00:20:54,586 --> 00:20:57,880
Buy it with pork chop
and a prostitute.

429
00:20:57,881 --> 00:20:59,423
Trust me. I know.

430
00:20:59,424 --> 00:21:02,260
Second: impose this on your child.

431
00:21:02,261 --> 00:21:04,053
Don't beg.

432
00:21:04,054 --> 00:21:06,639
You are the father and you boss him around.

433
00:21:06,640 --> 00:21:08,683
Is that right? Prostitute and meat?

434
00:21:08,684 --> 00:21:11,602
Get out.
I've already given my message. Get out of here.

435
00:21:11,603 --> 00:21:13,604
All good.

436
00:21:13,605 --> 00:21:16,566
- I'll talk to him.
- I'm trying to fix this.

437
00:21:17,359 --> 00:21:18,818
But I'm not in the mood.

438
00:21:18,819 --> 00:21:21,904
I know. What's your name?
It's Gypsy Rose.

439
00:21:21,905 --> 00:21:24,824
Shit, I'm going to have to hang up.

440
00:21:24,825 --> 00:21:27,201
- Hi, dad. I wanted…
- Say it.

441
00:21:27,202 --> 00:21:29,329
…talk to you a little.

442
00:21:29,913 --> 00:21:32,665
What's yours! I'm on the phone.

443
00:21:32,666 --> 00:21:34,875
I don't want them to think I'm their father.

444
00:21:34,876 --> 00:21:38,838
- What impression do you want to give? You are 80.
- That I'm a stud.

445
00:21:38,839 --> 00:21:42,675
- What do you want?
- Madea had a crazy idea.

446
00:21:42,676 --> 00:21:44,927
I don't know, but she thinks it's a good one.

447
00:21:44,928 --> 00:21:49,140
I thought it was a joke, but she wants
that you travel with B.J. around the country,

448
00:21:49,141 --> 00:21:52,977
teach him the things of life
while he gets to know the college.

449
00:21:52,978 --> 00:21:54,979
I thought it was so ridiculous.

450
00:21:54,980 --> 00:21:57,148
Nothing to see. My father wouldn't do that.

451
00:21:57,149 --> 00:21:59,568
Excuse me, but what's the fun?

452
00:22:00,861 --> 00:22:02,695
Seriously. I learned from you.

453
00:22:02,696 --> 00:22:05,281
He would be arrested for teaching those things.

454
00:22:05,282 --> 00:22:09,410
Meu nego, me diz
uma coisa ruim que fiz por você.

455
00:22:09,411 --> 00:22:11,620
- It is serious?
- Yeah. He speaks.

456
00:22:11,621 --> 00:22:16,042
Fala, nego.
Name a bad thing I did.

457
00:22:16,043 --> 00:22:20,212
All good. Remember that time
where was I waiting for Santa Claus?

458
00:22:20,213 --> 00:22:21,297
Do you remember what you did?

459
00:22:21,298 --> 00:22:23,215
Want to talk about Santa Claus?

460
00:22:23,216 --> 00:22:25,426
Do you believe him now, son of a bitch?

461
00:22:25,427 --> 00:22:28,012
Santa Claus doesn't exist!
I'm Santa Claus!

462
00:22:28,013 --> 00:22:31,515
I don't care to give you this rubbish.
See these sneakers?

463
00:22:31,516 --> 00:22:35,144
See? I bought.
I bought this damn pair.

464
00:22:35,145 --> 00:22:37,605
- What did you say?
- I'm stuck!

465
00:22:37,606 --> 00:22:40,359
Stuck? I'm holding you.
No, no.

466
00:22:41,818 --> 00:22:43,486
Shit, yes it is.

467
00:22:43,487 --> 00:22:46,823
Help! Get me out of here!

468
00:22:47,449 --> 00:22:48,741
Hey!

469
00:22:48,742 --> 00:22:50,160
I don't know this guy.

470
00:22:50,869 --> 00:22:52,787
I was stuck for three days.

471
00:22:52,788 --> 00:22:56,582
Where does a fat old man come from?
Would you appear in a neighborhood with black people?

472
00:22:56,583 --> 00:22:58,959
How would he get in?

473
00:22:58,960 --> 00:23:00,711
Nobody knew the guy.

474
00:23:00,712 --> 00:23:03,339
It would be stolen in our neighborhood.

475
00:23:03,340 --> 00:23:05,800
And when did you teach me to swim?

476
00:23:05,801 --> 00:23:08,803
Sports camp?
Do you want to swim then?

477
00:23:08,804 --> 00:23:11,514
Do you think you are white? I don't have the money for that.

478
00:23:11,515 --> 00:23:14,518
Stop hanging out with white children.
It won't... Nothing!

479
00:23:18,480 --> 00:23:20,523
Nothing, even with alligators.

480
00:23:20,524 --> 00:23:24,027
The water has alligators. They're going to catch me!

481
00:23:25,320 --> 00:23:27,113
So nothing fast, man.

482
00:23:27,114 --> 00:23:30,282
Yeah, but I bet it came out of the water
knowing how to swim.

483
00:23:30,283 --> 00:23:32,827
Fear makes us do everything...

484
00:23:32,828 --> 00:23:35,413
You looked like Jesus walking on water.

485
00:23:35,414 --> 00:23:38,165
I was scared,
but now nothing like Phelps.

486
00:23:38,166 --> 00:23:41,168
- There were alligators in the water.
- But did you die?

487
00:23:41,169 --> 00:23:45,506
And when I got home,
in innocence, and I asked you:

488
00:23:45,507 --> 00:23:48,050
"Daddy, where do babies come from?"

489
00:23:48,051 --> 00:23:49,093
What did you do?

490
00:23:49,094 --> 00:23:51,971
Want to know where they come from? So look!

491
00:23:51,972 --> 00:23:55,015
It's not supposed to turn around. Look.
Kneel down and look.

492
00:23:55,016 --> 00:23:56,976
Look at this frog.

493
00:23:56,977 --> 00:24:01,188
That's where baby shit comes from.

494
00:24:01,189 --> 00:24:03,650
Push. You'll have to go back to the corner.

495
00:24:04,568 --> 00:24:08,238
Do you see this shit there?
This is where babies come from.

496
00:24:09,030 --> 00:24:11,740
Enough, bitch. It's <i>Soul Train time.</i>

497
00:24:11,741 --> 00:24:15,244
You already know where babies come from.
I ask you: did you die?

498
00:24:15,245 --> 00:24:17,204
Didn't survive? Or died?

499
00:24:17,205 --> 00:24:20,332
Do you want to know?
It's a really bad idea.

500
00:24:20,333 --> 00:24:21,709
Madea, bad idea!

501
00:24:21,710 --> 00:24:26,256
Why didn't you get off your ass?
Travel with him, Donald Glover.

502
00:24:29,092 --> 00:24:30,135
All good.

503
00:24:31,261 --> 00:24:32,137
All good.

504
00:24:36,683 --> 00:24:37,934
Get your ass up...

505
00:24:44,441 --> 00:24:45,525
Hit!

506
00:24:46,902 --> 00:24:49,070
Ray!

507
00:24:49,946 --> 00:24:52,490
Fireball, lightning!

508
00:24:52,491 --> 00:24:54,409
You can't use both!

509
00:24:56,661 --> 00:24:58,662
- Oops…
- Who is it? He meets.

510
00:24:58,663 --> 00:25:00,415
Shit. Wait.

511
00:25:01,374 --> 00:25:03,584
<i>What's up, dad? Is everything ok?</i>

512
00:25:03,585 --> 00:25:05,419
What do you want? Holy crap!

513
00:25:05,420 --> 00:25:11,550
I thought better, and I think
that you should travel with B.J.

514
00:25:11,551 --> 00:25:14,136
Can you do me this favor? For the family?

515
00:25:14,137 --> 00:25:17,014
I'm not going anywhere. You "sulked" me.

516
00:25:17,015 --> 00:25:18,432
I won't, no.

517
00:25:18,433 --> 00:25:21,477
I know I "sulted" you.

518
00:25:21,478 --> 00:25:22,394
I'll pay you.

519
00:25:22,395 --> 00:25:26,441
Why didn't you speak before?
I drive to Hell for money.

520
00:25:27,150 --> 00:25:30,819
Listen carefully:
It's going to be my way, understand?

521
00:25:30,820 --> 00:25:33,781
I understood. I just don't want him to get hurt...

522
00:25:33,782 --> 00:25:36,534
Big shit if the burglar gets hurt.

523
00:25:36,535 --> 00:25:38,954
It will be my way. Turn that damn thing off.

524
00:25:42,541 --> 00:25:43,833
He's going to get hurt.

525
00:25:44,626 --> 00:25:46,043
Joe, what did he say?

526
00:25:46,044 --> 00:25:48,045
I said I'd take the boy.

527
00:25:48,046 --> 00:25:49,046
Are you going to drive?

528
00:25:49,047 --> 00:25:51,715
I'm going to ruin that bastard.

529
00:25:51,716 --> 00:25:55,554
Joe, go easy on the kid.
He still plays pretend.

530
00:25:56,054 --> 00:25:59,224
Not dead.
He will never forget this trip.

531
00:25:59,724 --> 00:26:01,183
- Pull over here.
- Okay.

532
00:26:01,184 --> 00:26:02,768
Closer to the curb.

533
00:26:02,769 --> 00:26:03,894
- Go.
- Same?

534
00:26:03,895 --> 00:26:05,730
Good one, son. That's right.

535
00:26:06,273 --> 00:26:09,108
Now park. All very well.

536
00:26:09,109 --> 00:26:12,945
Dad, I would have more fun if I traveled

537
00:26:12,946 --> 00:26:14,780
with Stewart and Todd…

538
00:26:14,781 --> 00:26:16,198
No. It's better this way.

539
00:26:16,199 --> 00:26:19,952
Why? You didn't say anything.
Did I do anything?

540
00:26:19,953 --> 00:26:21,745
He doesn't like my grandfather.

541
00:26:21,746 --> 00:26:23,831
Yeah, I know, but your grandfather

542
00:26:23,832 --> 00:26:26,458
I really wanted to travel with you.
He adores you.

543
00:26:26,459 --> 00:26:29,503
Don't love it.
He keeps throwing it in my face.

544
00:26:29,504 --> 00:26:33,174
Listening. I didn't want to tell you,
But I think you already know.

545
00:26:33,758 --> 00:26:35,385
- Hey?
- He's dying.

546
00:26:36,428 --> 00:26:38,012
- Dying?
- Yeah.

547
00:26:38,013 --> 00:26:41,223
Like this? How horrible!
When did you find out?

548
00:26:41,224 --> 00:26:46,353
A few minutes ago.
He wants to enjoy the journey with you.

549
00:26:46,354 --> 00:26:49,690
It will be incredible for you

550
00:26:49,691 --> 00:26:51,150
cross the country.

551
00:26:51,151 --> 00:26:53,235
- Do you swear?
- It's his last wish.

552
00:26:53,236 --> 00:26:54,862
He wants to be with you.

553
00:26:54,863 --> 00:26:57,615
Under no circumstances show that you know.

554
00:26:57,616 --> 00:26:59,533
He doesn't want them to know.

555
00:26:59,534 --> 00:27:01,035
- He's tough.
- Yeah.

556
00:27:01,036 --> 00:27:02,911
Do you know the best?

557
00:27:02,912 --> 00:27:07,916
You can teach him to be
someone more conscious at the end of life.

558
00:27:07,917 --> 00:27:10,502
You can teach me everything I learned from you.

559
00:27:10,503 --> 00:27:12,338
It's an incredible gesture.

560
00:27:12,339 --> 00:27:13,214
AND.

561
00:27:15,383 --> 00:27:17,593
- Hi.
- Come in.

562
00:27:17,594 --> 00:27:18,428
Hi, Aunt Medea.

563
00:27:19,012 --> 00:27:21,639
- All good?
- Hey, B.J.

564
00:27:21,640 --> 00:27:24,141
Graduation must have been “beautiful”.

565
00:27:24,142 --> 00:27:26,143
He was. Thanks.

566
00:27:26,144 --> 00:27:28,520
My classes are already over,

567
00:27:28,521 --> 00:27:31,523
so I found
the event slightly superfluous.

568
00:27:31,524 --> 00:27:34,026
- It's my boy.
- For my taste.

569
00:27:34,027 --> 00:27:35,319
It was cool.

570
00:27:35,320 --> 00:27:37,112
- Family members liked it.
- Yeah.

571
00:27:37,113 --> 00:27:40,115
What a humble boy. Who knew.

572
00:27:40,116 --> 00:27:44,953
So you're going across the country
to visit a college in California.

573
00:27:44,954 --> 00:27:46,164
- I go.
- That's it.

574
00:27:46,706 --> 00:27:48,457
You're going to Malibu, aren't you?

575
00:27:48,458 --> 00:27:52,212
Travels with your grandfather.
You're going to have a blast.

576
00:27:52,796 --> 00:27:54,380
Does he really want it?

577
00:27:54,381 --> 00:27:56,382
Of course you do. Why?

578
00:27:56,383 --> 00:27:59,760
Because he always tells me:
"Get out of my way."

579
00:27:59,761 --> 00:28:01,970
He is harsh with me.

580
00:28:01,971 --> 00:28:05,432
Seriously! It's his way.
Everything is fine. Hi, dad.

581
00:28:05,433 --> 00:28:07,559
- Hi, grandpa.
- Get out of my way.

582
00:28:07,560 --> 00:28:10,437
- It saw?
- Why do you always do this to him?

583
00:28:10,438 --> 00:28:14,858
Because he sticks his ass up
every time you hug me.

584
00:28:14,859 --> 00:28:17,277
He has little fairy hands.

585
00:28:17,278 --> 00:28:18,946
Ready to travel, dark?

586
00:28:18,947 --> 00:28:20,948
- How is it?
- No, dad.

587
00:28:20,949 --> 00:28:25,202
Can we take it easy on the language,
please?

588
00:28:25,203 --> 00:28:30,249
<i>Fucking nigga
The fucking nigga is in the area</i>

589
00:28:30,250 --> 00:28:32,001
<i>Along with your niggas</i>

590
00:28:32,585 --> 00:28:35,045
- Shit.
- Everything will be fine, Brian.

591
00:28:35,046 --> 00:28:36,797
I'm not going to put up with this break-in.

592
00:28:36,798 --> 00:28:39,967
Don't talk like that.
His mother used drugs during her pregnancy.

593
00:28:39,968 --> 00:28:42,386
- How it is?
- Nothing.

594
00:28:42,387 --> 00:28:45,556
Speaking of allergies,
I put the EpiPen in my backpack.

595
00:28:45,557 --> 00:28:48,726
And there are some things to tweak.
Oh, and no eggs, Dad.

596
00:28:48,727 --> 00:28:50,519
It's bad for him.

597
00:28:50,520 --> 00:28:53,690
- You can see he doesn't have eggs.
- What?

598
00:28:54,274 --> 00:28:56,650
I also added gluten-free bars.

599
00:28:56,651 --> 00:28:58,068
It will be well stocked.

600
00:28:58,069 --> 00:28:59,903
The boy already has glutes.

601
00:28:59,904 --> 00:29:04,366
You won't need to take these things.
I made hummus, pig's feet and salad.

602
00:29:04,367 --> 00:29:05,826
- Fried chicken.
- Foot?

603
00:29:05,827 --> 00:29:08,370
- Chicken thigh.
- Excuse me, aunt.

604
00:29:08,371 --> 00:29:12,249
Pig's feet? Sorry, but I'm vegan.
I can't eat.

605
00:29:12,250 --> 00:29:16,503
No problem.
I have Vienna sausage. You want?

606
00:29:16,504 --> 00:29:20,132
- He can't eat. He leaves.
- Did you explain it to them?

607
00:29:20,133 --> 00:29:22,843
Don't want to comment
about the car with your grandfather?

608
00:29:22,844 --> 00:29:24,094
Comment.

609
00:29:24,095 --> 00:29:25,346
- Beauty.
- That.

610
00:29:26,097 --> 00:29:27,182
What car?

611
00:29:28,057 --> 00:29:30,559
That one over there. It's electric.

612
00:29:30,560 --> 00:29:31,685
What the fuck is this?

613
00:29:31,686 --> 00:29:34,271
It's ecological. You can see it in the app

614
00:29:34,272 --> 00:29:36,315
charging stations.

615
00:29:36,316 --> 00:29:37,232
In the apartment?

616
00:29:37,233 --> 00:29:39,943
"Apê"? I made puree.

617
00:29:39,944 --> 00:29:42,321
- Do you want mashed potatoes?
- Potato or pumpkin.

618
00:29:42,322 --> 00:29:43,489
It's an app.

619
00:29:43,490 --> 00:29:47,075
Let's see where we can recharge the car
during the trip.

620
00:29:47,076 --> 00:29:48,452
- Hey?
- It's going to be cool.

621
00:29:48,453 --> 00:29:51,205
I'm going to stick this app in that place.
Get out of here...

622
00:29:51,206 --> 00:29:52,623
- Yeah.
- I'll stick it.

623
00:29:52,624 --> 00:29:53,708
We are not deaf.

624
00:29:54,292 --> 00:29:56,126
- Sorry.
- Get out of here.

625
00:29:56,127 --> 00:29:57,961
I just… Okay.

626
00:29:57,962 --> 00:30:00,589
It is good too. Very cool, right, dad?

627
00:30:00,590 --> 00:30:05,469
Do you think it's cool? You know something?
I raised you very badly.

628
00:30:05,470 --> 00:30:06,386
Why?

629
00:30:06,387 --> 00:30:09,681
I refuse to cross
the country in a walking pile.

630
00:30:09,682 --> 00:30:13,477
We're going in my car, understand?

631
00:30:13,478 --> 00:30:15,521
- In your car?
- Yeah! He comes.

632
00:30:15,522 --> 00:30:16,605
- Hey?
- But? I…

633
00:30:16,606 --> 00:30:18,649
- Go see what a car is.
- Just go.

634
00:30:18,650 --> 00:30:21,027
- I just loaded it.
- Don't worry.

635
00:30:21,611 --> 00:30:24,988
Look here. This is Big Ruby.

636
00:30:24,989 --> 00:30:27,700
I haven't stepped foot in this garage in ages.

637
00:30:28,201 --> 00:30:30,494
It's an earring, Joe.

638
00:30:30,495 --> 00:30:31,745
What is this…

639
00:30:31,746 --> 00:30:34,581
- It's an old car.
- Old?

640
00:30:34,582 --> 00:30:35,499
That.

641
00:30:35,500 --> 00:30:38,001
This car uses fossil fuel.

642
00:30:38,002 --> 00:30:39,336
No, really gasoline.

643
00:30:39,337 --> 00:30:40,587
What's the problem?

644
00:30:40,588 --> 00:30:42,714
He is environmentally conscious.

645
00:30:42,715 --> 00:30:45,259
It has environmental consistency, of course.

646
00:30:45,260 --> 00:30:47,344
- Hard.
- How did you…

647
00:30:47,345 --> 00:30:49,638
- Hard.
- Maceta, man.

648
00:30:49,639 --> 00:30:52,558
Strength in hand. Don't jerk off?

649
00:30:52,559 --> 00:30:53,851
Ready.

650
00:30:53,852 --> 00:30:55,394
Everything is rusty.

651
00:30:55,395 --> 00:30:57,938
Some old cars suffer from corrosion.

652
00:30:57,939 --> 00:30:59,273
And those books?

653
00:30:59,274 --> 00:31:02,693
My love, they are maps.
That's how we traveled.

654
00:31:02,694 --> 00:31:05,571
We opened the map and saw where to go.

655
00:31:05,572 --> 00:31:07,239
There was no such thing as PSG.

656
00:31:07,240 --> 00:31:09,783
- And the square thing?
- It's a cassette player.

657
00:31:09,784 --> 00:31:11,743
This animal doesn't know anything.

658
00:31:11,744 --> 00:31:12,995
Is it real leather?

659
00:31:12,996 --> 00:31:15,664
Your car is harmful
the environment, you know?

660
00:31:15,665 --> 00:31:16,874
What environment?

661
00:31:16,875 --> 00:31:20,211
Do you know politicians my age?
Like Mitch McConnell?

662
00:31:25,049 --> 00:31:27,843
They don't care about that.
They are mummies.

663
00:31:27,844 --> 00:31:30,596
When the world ends,
everyone will die.

664
00:31:30,597 --> 00:31:32,014
Mortinhos da silva.

665
00:31:32,015 --> 00:31:34,391
He doesn't know anything. I say...

666
00:31:34,392 --> 00:31:35,642
Don't worry.

667
00:31:35,643 --> 00:31:37,436
- He'll like it.
- …send the real thing.

668
00:31:37,437 --> 00:31:40,814
Look, everything is fine. It will be peaceful.

669
00:31:40,815 --> 00:31:42,065
- What is it?
- Dad...

670
00:31:42,066 --> 00:31:43,442
- It'll be good.
- Police.

671
00:31:43,443 --> 00:31:44,651
- Hey?
- Call the police.

672
00:31:44,652 --> 00:31:47,279
- How it is?
- He has a gun. It's going to kill me.

673
00:31:47,280 --> 00:31:49,281
I'll take the boy. It'll be good.

674
00:31:49,282 --> 00:31:51,033
- She won't let me.
- A gun.

675
00:31:51,034 --> 00:31:52,200
I've seen it.

676
00:31:52,201 --> 00:31:53,785
I understood.

677
00:31:53,786 --> 00:31:56,079
I got. Ready.

678
00:31:56,080 --> 00:32:00,667
- It's your turn to teach him things.
- I won't make it.

679
00:32:00,668 --> 00:32:02,669
Everything will be fine.

680
00:32:02,670 --> 00:32:06,381
I added an extra dose
of his medicines in his backpack.

681
00:32:06,382 --> 00:32:09,009
He takes medicine. Get rid of this rubbish.

682
00:32:09,010 --> 00:32:11,678
- I can walk.
- I will get it right.

683
00:32:11,679 --> 00:32:13,305
Get in the car.

684
00:32:13,306 --> 00:32:16,433
It will be good for you. I took your bags.

685
00:32:16,434 --> 00:32:18,685
You will have fun. Now come in.

686
00:32:18,686 --> 00:32:21,647
Everything will be fine.

687
00:32:21,648 --> 00:32:23,106
It'll be fine.

688
00:32:23,107 --> 00:32:25,192
Is it a prank? Where's the belt?

689
00:32:25,193 --> 00:32:27,945
Ask your father to tell you
what you did to him.

690
00:32:27,946 --> 00:32:30,614
- I don't have a seat belt.
- What?

691
00:32:30,615 --> 00:32:33,825
I was beaten with a belt,
so I cut it out.

692
00:32:33,826 --> 00:32:35,160
Dad, please.

693
00:32:35,161 --> 00:32:36,244
It'll be good.

694
00:32:36,245 --> 00:32:38,163
Relax, boy.

695
00:32:38,164 --> 00:32:39,290
Grandpa, wait.

696
00:32:39,874 --> 00:32:40,791
Grandfather.

697
00:32:40,792 --> 00:32:44,753
Everything will be fine, my dear.

698
00:32:44,754 --> 00:32:45,963
I will get it right.

699
00:32:45,964 --> 00:32:48,131
- Go.
- Have fun.

700
00:32:48,132 --> 00:32:50,008
- Madea!
- Hi, Inez! All good?

701
00:32:50,009 --> 00:32:51,176
He won't be fine.

702
00:32:51,177 --> 00:32:52,970
Joe will travel with him.

703
00:32:52,971 --> 00:32:56,139
- Lie.
- I know he teases the boy.

704
00:32:56,140 --> 00:32:57,391
Underdog.

705
00:32:57,392 --> 00:32:58,643
What did I do?

706
00:32:59,310 --> 00:33:01,229
Enter. Let's eat cabbage.

707
00:33:04,232 --> 00:33:06,567
Soon the smoke disappears. Calm.

708
00:33:07,443 --> 00:33:10,070
- I'll already be dead.
- It won't. To.

709
00:33:10,071 --> 00:33:10,905
We are going yes.

710
00:33:13,116 --> 00:33:14,032
- Hey?
- Hey.

711
00:33:14,033 --> 00:33:16,244
- What is that?
- Shake the paper.

712
00:33:19,580 --> 00:33:21,415
- Is it a portrait?
- It's a photo.

713
00:33:21,416 --> 00:33:23,125
Let's take a lot.

714
00:33:23,126 --> 00:33:26,628
- You can take it with your cell phone.
- No way.

715
00:33:26,629 --> 00:33:30,132
This is how young people
They hand everything over to the government on a platter.

716
00:33:30,133 --> 00:33:32,092
It's a waste of paper...

717
00:33:32,093 --> 00:33:35,262
Waste of what?
Reach for the water in the glove compartment.

718
00:33:35,263 --> 00:33:37,639
Thank you very much.

719
00:33:37,640 --> 00:33:39,307
- Are you going to drink?
- I go.

720
00:33:39,308 --> 00:33:40,977
- Why?
- Because I'm driving.

721
00:33:42,061 --> 00:33:43,855
Is there a better place to drink?

722
00:33:45,273 --> 00:33:48,025
- Can you change the song?
- Why?

723
00:33:48,026 --> 00:33:49,359
Haven't heard the lyrics?

724
00:33:49,360 --> 00:33:51,695
- What it was?
- The girl is 16 years old.

725
00:33:51,696 --> 00:33:52,946
It's illegal.

726
00:33:52,947 --> 00:33:55,366
My wife married me at 13.

727
00:33:55,950 --> 00:33:56,867
Thirteen?

728
00:33:56,868 --> 00:33:58,953
And I was also 13 years old.

729
00:33:59,537 --> 00:34:02,956
How horrible! What multiverse is this?

730
00:34:02,957 --> 00:34:05,584
- Like this?
<i>- Follow the I-75 highway.</i>

731
00:34:05,585 --> 00:34:06,461
What is this?

732
00:34:07,712 --> 00:34:11,256
It's the GPS. I plotted the route of the trip
so we don't get lost.

733
00:34:11,257 --> 00:34:14,342
We won't need that.
Turn it off...

734
00:34:14,343 --> 00:34:17,262
I thought it was Judy fucking Jetson.

735
00:34:17,263 --> 00:34:21,142
I thought there was a piranha in the car.
Read the map, boy.

736
00:34:23,144 --> 00:34:27,731
Grandpa, did you know that the shortest distance
between two points is a straight line?

737
00:34:27,732 --> 00:34:30,859
You are making us
go around a lot.

738
00:34:30,860 --> 00:34:31,902
Why?

739
00:34:31,903 --> 00:34:33,570
You only know how to complain.

740
00:34:33,571 --> 00:34:36,114
He opens the glove compartment and takes out a joint.

741
00:34:36,115 --> 00:34:37,742
You need to fucking smoke.

742
00:34:38,576 --> 00:34:39,576
Marihuana?

743
00:34:39,577 --> 00:34:41,244
Yeah, it's good.

744
00:34:41,245 --> 00:34:42,537
Isn't it illegal?

745
00:34:42,538 --> 00:34:43,872
In some states.

746
00:34:43,873 --> 00:34:46,125
Just smoke in peace, without getting caught.

747
00:34:47,877 --> 00:34:51,254
- Wow, you're going to kill us.
- What are you doing?

748
00:34:51,255 --> 00:34:52,589
- Nothing.
- Is that your father?

749
00:34:52,590 --> 00:34:54,674
- No.
- I think it is, yes.

750
00:34:54,675 --> 00:34:55,802
What are you going to say?

751
00:34:56,844 --> 00:34:59,471
Don't look at other people's messages.

752
00:34:59,472 --> 00:35:00,972
- Do you swear?
- It's not cool.

753
00:35:00,973 --> 00:35:02,682
- This shit is garbage.
- Grandfather!

754
00:35:02,683 --> 00:35:04,309
You don't need a cell phone.

755
00:35:04,310 --> 00:35:08,313
Why did you do this?
I would see the path and access the internet.

756
00:35:08,314 --> 00:35:09,648
I was going to take photos.

757
00:35:09,649 --> 00:35:13,236
Then use Polaroid. Hold that shit.

758
00:35:13,820 --> 00:35:15,904
How will I talk to my father?

759
00:35:15,905 --> 00:35:18,657
I don't think you need to talk to him anymore.

760
00:35:18,658 --> 00:35:20,951
He's already fucked you enough. Relax there.

761
00:35:20,952 --> 00:35:23,663
Let's destroy the ozone layer.

762
00:35:28,126 --> 00:35:29,042
Grandfather!

763
00:35:29,043 --> 00:35:30,795
I'm trying to drive. Damn.

764
00:35:31,420 --> 00:35:34,590
- I'm trying to overtake.
- Just no!

765
00:35:35,633 --> 00:35:38,010
Listening. How are we going to get to the highway?

766
00:35:38,970 --> 00:35:40,638
{\an8}WELCOME TO TENNESSEE

767
00:35:41,639 --> 00:35:43,515
Have you seen the country, boy?

768
00:35:43,516 --> 00:35:47,185
I follow some TikTokers
who travel producing content.

769
00:35:47,186 --> 00:35:48,688
"Tico and Teco"? What the fuck?

770
00:35:49,313 --> 00:35:51,773
If I had a cell phone, I would show it to you.

771
00:35:51,774 --> 00:35:54,985
Young people only live
with his face glued to his cell phone.

772
00:35:54,986 --> 00:35:57,696
You don't pay attention to things,

773
00:35:57,697 --> 00:35:59,322
nor to the world.

774
00:35:59,323 --> 00:36:03,577
How it is? It's a supercomputer
that can process a lot of information.

775
00:36:03,578 --> 00:36:05,329
My generation is like that.

776
00:36:06,205 --> 00:36:08,498
They made their generation fools.

777
00:36:08,499 --> 00:36:11,459
Your cell phone rules your mind.

778
00:36:11,460 --> 00:36:14,171
They no longer know how to connect lé with cré.

779
00:36:14,172 --> 00:36:17,841
You don't know how to talk anymore,
socialize with anyone.

780
00:36:17,842 --> 00:36:20,760
Sending a message is
easier than talking.

781
00:36:20,761 --> 00:36:23,054
Would you rather send me a message, then?

782
00:36:23,055 --> 00:36:24,807
It does not give. I threw the thing away.

783
00:36:25,516 --> 00:36:26,933
I study with him.

784
00:36:26,934 --> 00:36:29,978
For what?
When I managed my hoes,

785
00:36:29,979 --> 00:36:32,565
I knew everything off the top of my head.

786
00:36:33,608 --> 00:36:35,443
This one is a lost cause.

787
00:36:35,943 --> 00:36:38,612
With a Tesla, it would locate my cell phone.

788
00:36:38,613 --> 00:36:39,863
How is it?

789
00:36:39,864 --> 00:36:41,908
We'd go back to where you played.

790
00:36:42,491 --> 00:36:44,868
- He walks alone.
- How it is?

791
00:36:44,869 --> 00:36:47,246
- Yeah.
- I found it very passive. It does not give.

792
00:36:49,582 --> 00:36:53,502
THE LAND OF THE BLUES
BEALE STREET

793
00:37:08,017 --> 00:37:09,226
- Grandfather.
- Hi.

794
00:37:09,227 --> 00:37:10,936
Grandpa, wait! Hey!

795
00:37:10,937 --> 00:37:13,063
- What it was?
- Graceland passed!

796
00:37:13,064 --> 00:37:14,272
I wanted to know.

797
00:37:14,273 --> 00:37:16,525
I wanted to visit the house of the father of rock.

798
00:37:17,276 --> 00:37:19,904
Who told you that Elvis is the father of rock?

799
00:37:20,696 --> 00:37:22,615
Austin Butler. Duh.

800
00:37:23,115 --> 00:37:25,951
Can we get to know you? We can go back.

801
00:37:25,952 --> 00:37:28,453
- It's closed.
- The cell phone said no.

802
00:37:28,454 --> 00:37:30,373
Check your cell phone again.

803
00:37:32,041 --> 00:37:35,085
- It does not give.
- Exactly, then relax there.

804
00:37:35,086 --> 00:37:38,547
Let's stop there to eat
and get a room.

805
00:37:39,340 --> 00:37:40,174
My God.

806
00:37:45,846 --> 00:37:49,642
All very well?
Good to see you, boy. Let's do it.

807
00:37:52,019 --> 00:37:55,397
And there? If you're sick, call.
I can steal your bitch.

808
00:37:55,398 --> 00:37:59,234
- Do you talk like that?
- They like us to talk about sex.

809
00:37:59,235 --> 00:38:02,530
Look how sexy that one is.
Just praise them. Shut up!

810
00:38:03,114 --> 00:38:06,533
Hi Geraldine!

811
00:38:06,534 --> 00:38:07,617
- Come here.
- Hey!

812
00:38:07,618 --> 00:38:10,829
- All good? Good to see you.
- Everything, and you?

813
00:38:10,830 --> 00:38:13,123
All very well. This is my grandson.

814
00:38:13,124 --> 00:38:16,960
Hi, grandson. All good?
Are you hungry? Do you want to eat?

815
00:38:16,961 --> 00:38:19,546
I want it, thank you. Like everything.

816
00:38:19,547 --> 00:38:22,008
But it has to be vegan and gluten-free.

817
00:38:22,717 --> 00:38:23,884
What's this talk?

818
00:38:24,468 --> 00:38:25,927
Relax.

819
00:38:25,928 --> 00:38:28,388
- Bring that famous chicken.
- Chicken?

820
00:38:28,389 --> 00:38:31,224
- You'll love it.
- She does it like no one else.

821
00:38:31,225 --> 00:38:33,269
I would love to, but I can't.

822
00:38:34,020 --> 00:38:36,646
What's the problem? Bring a whiskey too.

823
00:38:36,647 --> 00:38:38,773
Want to have a Coca-Cola?

824
00:38:38,774 --> 00:38:41,568
I cannot consume phosphoric acid.

825
00:38:41,569 --> 00:38:43,528
I accept water at room temperature.

826
00:38:43,529 --> 00:38:46,614
Don't care about him, Geraldine.
Go look for it.

827
00:38:46,615 --> 00:38:49,117
Look at that ass. Keep going babe.

828
00:38:49,118 --> 00:38:50,201
- Grandfather.
- What?

829
00:38:50,202 --> 00:38:52,412
You can't objectify her.

830
00:38:52,413 --> 00:38:55,332
Is looking at her ass objectifying?

831
00:38:55,333 --> 00:38:57,334
It's toxic masculinity. It does not give.

832
00:38:57,335 --> 00:38:59,044
What business is this?

833
00:38:59,045 --> 00:39:00,712
- Yeah.
- Boy...

834
00:39:00,713 --> 00:39:02,173
I'm going to shoot myself.

835
00:39:03,007 --> 00:39:05,217
Boy, do you like ass?

836
00:39:05,801 --> 00:39:06,886
I like!

837
00:39:07,470 --> 00:39:10,263
I like the function of the rectum.
No need to shout.

838
00:39:10,264 --> 00:39:12,057
"The Function of the Rectum."

839
00:39:12,058 --> 00:39:13,641
Tell me something.

840
00:39:13,642 --> 00:39:16,644
Do you like girls?

841
00:39:16,645 --> 00:39:20,523
I think the binary is
a patriarchal construction

842
00:39:20,524 --> 00:39:24,027
that segregates and despises
the contributions of humanity.

843
00:39:24,028 --> 00:39:26,614
You'll end up on the <i>Hotline.</i>

844
00:39:27,907 --> 00:39:30,241
They'll make you disappear.

845
00:39:30,242 --> 00:39:33,996
…welcome again
the incomparable Miss Ellie.

846
00:39:34,580 --> 00:39:36,248
<i>I had a man</i>

847
00:39:38,000 --> 00:39:39,751
<i>He beat me every night</i>

848
00:39:39,752 --> 00:39:42,629
Look how she sings. It's for real.

849
00:39:42,630 --> 00:39:44,297
What a noisy place.

850
00:39:44,298 --> 00:39:45,507
So shut up!

851
00:39:45,508 --> 00:39:47,426
<i>…so I can learn my lesson</i>

852
00:39:49,136 --> 00:39:50,930
<i>He killed my dog!</i>

853
00:39:51,931 --> 00:39:54,392
<i>Because he didn't bite well</i>

854
00:39:54,892 --> 00:39:57,268
That's it. Enjoyment.

855
00:39:57,269 --> 00:40:01,147
<i>He put training wheels on
On grandma's crutches</i>

856
00:40:01,148 --> 00:40:03,900
<i>Because she walked slowly</i>

857
00:40:03,901 --> 00:40:06,445
<i>I've been hit, I've tripped over rocks</i>

858
00:40:07,029 --> 00:40:09,030
<i>I had a hard time, it was tough…</i>

859
00:40:09,031 --> 00:40:11,866
Are you going to stand there and look at the chicken?

860
00:40:11,867 --> 00:40:13,535
<i>Life has already taken a toll…</i>

861
00:40:13,536 --> 00:40:16,371
I'm sorry, but I can't eat.

862
00:40:16,372 --> 00:40:17,455
Like this?

863
00:40:17,456 --> 00:40:20,333
It does not give. Do you know what they do with chickens?

864
00:40:20,334 --> 00:40:21,709
They fry them, man.

865
00:40:21,710 --> 00:40:25,880
Yes, they fill them with hormones.
This chicken had a family.

866
00:40:25,881 --> 00:40:28,258
I don't eat anything that had a father and a mother.
Sorry.

867
00:40:28,259 --> 00:40:31,554
So you will only be able to suck
the poor girl.

868
00:40:32,680 --> 00:40:35,682
- Suck popsicle?
- No, cunt!

869
00:40:35,683 --> 00:40:39,185
You didn't understand what I said...
Eat the fries, go.

870
00:40:39,186 --> 00:40:42,021
- It does not give.
- Why? What's the problem now?

871
00:40:42,022 --> 00:40:44,399
- It's potatoes!
- It has gluten.

872
00:40:44,400 --> 00:40:46,443
What the hell is that? Sticky?

873
00:40:46,444 --> 00:40:48,612
Why are you talking about this?

874
00:40:49,196 --> 00:40:50,989
They banned you from eating it because it sticks?

875
00:40:50,990 --> 00:40:53,241
- What is it?
- Gluten.

876
00:40:53,242 --> 00:40:54,993
My father forbids me from eating.

877
00:40:54,994 --> 00:40:57,162
- Why?
- That hurts me.

878
00:40:57,163 --> 00:41:00,332
Did he say that?
How can it be bad if you've never eaten it?

879
00:41:01,834 --> 00:41:05,045
Eat that fucking chicken.

880
00:41:06,297 --> 00:41:07,548
Yummy, right?

881
00:41:08,549 --> 00:41:10,300
Chew, motherfucker! Go!

882
00:41:10,301 --> 00:41:11,426
I am unable.

883
00:41:11,427 --> 00:41:13,679
I have bird muscle in my mouth.

884
00:41:14,263 --> 00:41:16,973
One more spit, and I'll knock out your teeth.

885
00:41:16,974 --> 00:41:20,059
You will only be able to eat soup. Listen to me.

886
00:41:20,060 --> 00:41:21,853
The trip will be long.

887
00:41:21,854 --> 00:41:24,355
If you don't eat, you will be hungry.

888
00:41:24,356 --> 00:41:26,691
I threw away your father's rubbish.

889
00:41:26,692 --> 00:41:28,026
What? Why, grandpa?

890
00:41:28,027 --> 00:41:30,069
Like this? You won't need it.

891
00:41:30,070 --> 00:41:31,488
Of course I will.

892
00:41:31,489 --> 00:41:32,822
You will starve.

893
00:41:32,823 --> 00:41:34,824
<i>…hard rocks, hard benches…</i>

894
00:41:34,825 --> 00:41:37,369
I'll pass. Excuse me.

895
00:41:38,746 --> 00:41:42,540
<i>I've had difficult loves, unruly hair</i>

896
00:41:42,541 --> 00:41:44,668
<i>It's not soft</i>

897
00:41:46,712 --> 00:41:49,797
<i>I've been hurt a lot</i>

898
00:41:49,798 --> 00:41:53,219
<i>But now I'm not very well</i>

899
00:41:55,095 --> 00:41:58,681
<i>Because the most difficult situation
That I'm living</i>

900
00:41:58,682 --> 00:42:00,851
<i>It's not soft, no</i>

901
00:42:07,525 --> 00:42:10,944
Go ahead and hold the door.
Come in, hurry up! And there?

902
00:42:10,945 --> 00:42:16,282
Hi Joe. He must be your grandson,
because it's your face.

903
00:42:16,283 --> 00:42:17,325
- How are you?
- Good.

904
00:42:17,326 --> 00:42:20,787
He doesn't look like me.
I'm much taller than him.

905
00:42:20,788 --> 00:42:21,829
All ready?

906
00:42:21,830 --> 00:42:24,499
Everything, but you need to leave...

907
00:42:24,500 --> 00:42:26,709
- Early. Thanks.
- Early. Right.

908
00:42:26,710 --> 00:42:28,670
- Thanks.
- The key.

909
00:42:28,671 --> 00:42:30,463
- Thanks.
- Okay. You're welcome.

910
00:42:30,464 --> 00:42:32,215
- Let's go.
- Caramel candy?

911
00:42:32,216 --> 00:42:34,509
Get in the car and grab your bags!

912
00:42:34,510 --> 00:42:36,177
- I was…
- What the hell!

913
00:42:36,178 --> 00:42:38,847
- Can you take your bags to the room?
- Come here!

914
00:42:57,199 --> 00:42:59,326
Corded phone?

915
00:43:00,744 --> 00:43:01,704
Great Bible.

916
00:43:04,206 --> 00:43:06,541
Who ordered room service?

917
00:43:06,542 --> 00:43:08,460
Grandpa, where are we?

918
00:43:15,092 --> 00:43:16,844
What a beautiful hat.

919
00:43:22,224 --> 00:43:24,143
Someone else's clothes.

920
00:43:25,561 --> 00:43:27,896
They're too small to be grandpa's.

921
00:43:55,758 --> 00:43:56,925
- Dad, how…
<i>- Father?</i>

922
00:43:57,426 --> 00:43:58,635
<i>Hello?</i>

923
00:43:58,636 --> 00:44:00,219
I thought it was your grandfather.

924
00:44:00,220 --> 00:44:04,098
No, he threw my cell phone out the window.
Can you believe it?

925
00:44:04,099 --> 00:44:06,643
Wait. Did he really do that?

926
00:44:06,644 --> 00:44:08,936
<i>Did you call from his cell phone? Don't have a password?</i>

927
00:44:08,937 --> 00:44:10,938
It has. An obscene password.

928
00:44:10,939 --> 00:44:14,359
How did you think of an obscene password…
Let it go.

929
00:44:14,360 --> 00:44:17,779
Are you having fun?
All very well? Are things going well?

930
00:44:17,780 --> 00:44:20,823
How funny,
I was going to say that they are not good at all!

931
00:44:20,824 --> 00:44:25,078
<i>He took me to sleep in a hotel
older than moving forward.</i>

932
00:44:25,079 --> 00:44:28,623
Someone hung up the clothes
in our wardrobe.

933
00:44:28,624 --> 00:44:31,627
He forced me to eat chicken.
His snoring is on a scale of 4.

934
00:44:32,711 --> 00:44:36,172
Calm down. Look, don't worry about the chicken.

935
00:44:36,173 --> 00:44:39,342
One piece won't kill you.

936
00:44:39,343 --> 00:44:43,137
As for snoring, just poke it a little.

937
00:44:43,138 --> 00:44:46,057
Don't even think about it, because he's going to fart.
Then it will stink.

938
00:44:46,058 --> 00:44:48,101
<i>Dad, I can't take it.</i>

939
00:44:48,102 --> 00:44:51,229
He is rude and aggressive.
We didn't go to Graceland.

940
00:44:51,230 --> 00:44:53,564
He said it was closed,

941
00:44:53,565 --> 00:44:55,775
But I looked it up and it's a lie.

942
00:44:55,776 --> 00:44:59,362
B.J., calm down, okay? You will survive.

943
00:44:59,363 --> 00:45:02,240
I don't know if it helps,
but I'm proud of you.

944
00:45:02,241 --> 00:45:04,701
<i>He's crossing the country with his grandfather,</i>

945
00:45:04,702 --> 00:45:07,078
<i>teaching him things,</i>

946
00:45:07,079 --> 00:45:09,622
which makes me very proud.

947
00:45:09,623 --> 00:45:12,166
- Do you want us to die together?
<i>- No.</i>

948
00:45:12,167 --> 00:45:13,459
<i>You will survive.</i>

949
00:45:13,460 --> 00:45:17,004
- It will be very special for him.
<i>- What's his problem?</i>

950
00:45:17,005 --> 00:45:19,799
Besides him being crazy and surly?

951
00:45:19,800 --> 00:45:21,801
I know about his mental disorder.

952
00:45:21,802 --> 00:45:24,804
But what does he have?
What is his health problem?

953
00:45:24,805 --> 00:45:26,807
He has high blood pressure.

954
00:45:27,391 --> 00:45:29,517
<i>It is common in black people.</i>

955
00:45:29,518 --> 00:45:33,439
<i>- Even more so in our family. We…</i>
- No. He has cancer.

956
00:45:34,606 --> 00:45:35,523
No!

957
00:45:35,524 --> 00:45:36,607
<i>Oh my God!</i>

958
00:45:36,608 --> 00:45:38,151
- Colon cancer.
<i>- Hi?</i>

959
00:45:38,152 --> 00:45:42,281
That's right. It's better to turn it off.
He won't like it if he doesn't find his cell phone.

960
00:45:42,990 --> 00:45:44,699
Boy, where's my cell phone?

961
00:45:44,700 --> 00:45:46,659
- It's him. I'm coming.
<i>- It's going to be okay.</i>

962
00:45:46,660 --> 00:45:49,580
It won't.
He becomes violent using the cane.

963
00:45:51,248 --> 00:45:52,832
He will die.

964
00:45:52,833 --> 00:45:54,542
<i>Keeps complaining about the mattress.</i>

965
00:45:54,543 --> 00:45:56,753
- Come on!
- Viscoelastic foam.

966
00:45:56,754 --> 00:46:01,300
- You don't even know where we are.
- It's good for the elderly's back.

967
00:46:06,930 --> 00:46:08,140
Are you going or not going?

968
00:46:09,224 --> 00:46:11,018
- What do I do?
- Here.

969
00:46:12,060 --> 00:46:15,439
- What is it for?
- It's the key. Start the car.

970
00:46:15,939 --> 00:46:16,939
Where?

971
00:46:16,940 --> 00:46:19,358
He doesn't know how to use the key or his dick.

972
00:46:19,359 --> 00:46:23,614
- What does my penis have to do with it?
- Stick it in the hole and spin it!

973
00:46:27,284 --> 00:46:29,285
I will break you. What it is!

974
00:46:29,286 --> 00:46:30,286
I got scared.

975
00:46:30,287 --> 00:46:34,040
He heard the sound of an engine.
That's what driving an electric car is all about.

976
00:46:34,041 --> 00:46:36,919
Don't know how to start a car
not even in women.

977
00:46:37,711 --> 00:46:39,045
Back up.

978
00:46:39,046 --> 00:46:41,005
As? It doesn't have a camera.

979
00:46:41,006 --> 00:46:45,135
See that lever?
Pull it down and place it in R.

980
00:46:45,969 --> 00:46:47,012
Put it in R.

981
00:46:48,263 --> 00:46:49,764
Boy!

982
00:46:49,765 --> 00:46:50,849
Step on the brakes!

983
00:46:52,935 --> 00:46:54,435
What's your problem?

984
00:46:54,436 --> 00:46:57,313
How am I going to reverse without a camera and audible warning?

985
00:46:57,314 --> 00:47:02,277
Put your hand on the headrest
and turns back. Go.

986
00:47:03,654 --> 00:47:05,280
Don't put your hand...

987
00:47:05,864 --> 00:47:07,782
Sorry. Is it in my support?

988
00:47:07,783 --> 00:47:09,325
- I'm going to kill you.
- I thought…

989
00:47:09,326 --> 00:47:12,954
How aggressive!
I'm getting nervous and starting to sweat.

990
00:47:12,955 --> 00:47:16,959
Shift into gear and put your foot on the board.
Now you found it quickly, right?

991
00:47:24,508 --> 00:47:27,593
Damn, look at the breasts
that woman in the advertisement.

992
00:47:27,594 --> 00:47:29,263
Look at the ad, B.J.

993
00:47:30,597 --> 00:47:32,223
Shit. It won't...

994
00:47:32,224 --> 00:47:35,227
Why are you taking this medicine?
Did you do chemo?

995
00:47:37,020 --> 00:47:38,813
- No.
- What is it?

996
00:47:38,814 --> 00:47:41,190
These are vitamins and antihistamines.

997
00:47:41,191 --> 00:47:42,108
Antihistamines.

998
00:47:42,109 --> 00:47:44,944
There's a lot of pollen around here,
and I have allergies…

999
00:47:44,945 --> 00:47:47,363
I know. You must have a breast allergy too.

1000
00:47:47,364 --> 00:47:50,367
Didn't even bother
to look at that advertisement.

1001
00:47:52,077 --> 00:47:55,788
Why are you drinking the bottle?
like this?

1002
00:47:55,789 --> 00:47:58,374
- My father taught me.
- How is it?

1003
00:47:58,375 --> 00:48:01,794
He said it is
so the gas doesn't come out of the bottle.

1004
00:48:01,795 --> 00:48:03,254
You should try.

1005
00:48:03,255 --> 00:48:06,090
If you don't get that bottle out of my face,

1006
00:48:06,091 --> 00:48:08,593
I will recycle it inside you.

1007
00:48:08,594 --> 00:48:11,220
There's no need to resort to violence, okay?

1008
00:48:11,221 --> 00:48:13,431
I've never been a man to beat around the bush.

1009
00:48:13,432 --> 00:48:14,266
I'm already old.

1010
00:48:15,183 --> 00:48:16,143
Do you have a girlfriend?

1011
00:48:19,354 --> 00:48:20,771
What's the fun?

1012
00:48:20,772 --> 00:48:22,231
- Grandfather.
- What is it?

1013
00:48:22,232 --> 00:48:26,360
- With research on methanol…
- Put it where?

1014
00:48:26,361 --> 00:48:28,070
- Manure emissions.
- Manure…

1015
00:48:28,071 --> 00:48:30,448
Nobody has time to date.

1016
00:48:30,449 --> 00:48:32,950
We make time for a bimbada.

1017
00:48:32,951 --> 00:48:35,453
- I'm going to confess something.
- Say.

1018
00:48:35,454 --> 00:48:36,954
I didn't tell my father...

1019
00:48:36,955 --> 00:48:38,497
Don't come out of the closet.

1020
00:48:38,498 --> 00:48:41,751
Don't do that.
I'm not the one to talk to.

1021
00:48:41,752 --> 00:48:44,712
Go tell your friends about this.
Not with me.

1022
00:48:44,713 --> 00:48:46,548
- It's not that. It’s just…
- What is it?

1023
00:48:47,257 --> 00:48:48,550
The girls

1024
00:48:49,259 --> 00:48:50,343
they don't give me the time of day.

1025
00:48:50,344 --> 00:48:51,844
- Don't tell me.
- So it is.

1026
00:48:51,845 --> 00:48:55,348
They don't care about you?
Since you are a caper?

1027
00:48:55,349 --> 00:48:57,308
It doesn't make sense for them to do that.

1028
00:48:57,309 --> 00:49:00,144
It's all right.
You must not know what to say.

1029
00:49:00,145 --> 00:49:01,896
How do you approach a girl?

1030
00:49:01,897 --> 00:49:03,981
I do what my father taught me.

1031
00:49:03,982 --> 00:49:05,316
I want to see the swing.

1032
00:49:05,317 --> 00:49:06,817
- You get to them.
- Okay.

1033
00:49:06,818 --> 00:49:08,152
- Look at them.
- Okay.

1034
00:49:08,153 --> 00:49:10,613
And says, "I value you

1035
00:49:10,614 --> 00:49:12,907
and everything he did for our country."

1036
00:49:12,908 --> 00:49:15,409
Is this an Army commercial by any chance?

1037
00:49:15,410 --> 00:49:17,870
No woman wants to be treated like that.

1038
00:49:17,871 --> 00:49:20,748
- He taught me that way.
- Look, I was a pimp.

1039
00:49:20,749 --> 00:49:22,833
Do you know how I did it?
He came to them and said:

1040
00:49:22,834 --> 00:49:25,836
"Bitch, get in the car!"

1041
00:49:25,837 --> 00:49:26,963
- Grandfather!
- He speaks.

1042
00:49:26,964 --> 00:49:28,464
You can't talk like that!

1043
00:49:28,465 --> 00:49:29,548
Why not?

1044
00:49:29,549 --> 00:49:31,051
It's toxic masculinity.

1045
00:49:31,635 --> 00:49:33,052
You know what else?

1046
00:49:33,053 --> 00:49:35,763
These drugs softened your brain.

1047
00:49:35,764 --> 00:49:37,264
It wasn't supposed to be consumed.

1048
00:49:37,265 --> 00:49:39,517
The only thing that can be said is:

1049
00:49:39,518 --> 00:49:43,270
"Go to the bathroom, naughty girl.
I'm going to eat you deliciously."

1050
00:49:43,271 --> 00:49:44,188
Grandpa, no!

1051
00:49:44,189 --> 00:49:47,400
If you want her to know your interest,
open your mouth.

1052
00:49:47,401 --> 00:49:48,943
Intellectual compatibility.

1053
00:49:48,944 --> 00:49:52,572
Compatibility…
Pau doesn't have those. What nonsense.

1054
00:49:54,074 --> 00:49:56,576
B.J., tell me: have you already threshed your corn?

1055
00:49:57,244 --> 00:49:59,663
- Have I ever eaten corn? On the cob?
- How it is?

1056
00:50:00,497 --> 00:50:02,124
I'm allergic to corn...

1057
00:50:03,333 --> 00:50:06,795
They didn't thresh anything.
You're the one who threshes theirs.

1058
00:50:08,213 --> 00:50:11,675
Your father raised you so fucking badly.
It's barely even a nickname.

1059
00:50:12,175 --> 00:50:14,636
WELCOME TO ALABAMA

1060
00:50:19,725 --> 00:50:21,809
Grandpa, can we leave?

1061
00:50:21,810 --> 00:50:24,103
We are in Alabama. I want to go to Texas.

1062
00:50:24,104 --> 00:50:26,356
We'll get there. Shut up.

1063
00:50:27,816 --> 00:50:30,818
You will drive.
I want to take your picture.

1064
00:50:30,819 --> 00:50:33,113
- Like this?
- Pose for a photo there.

1065
00:50:34,823 --> 00:50:36,908
- But now?
- Look here.

1066
00:50:40,579 --> 00:50:42,705
- Ready.
- Now let's go.

1067
00:50:42,706 --> 00:50:44,999
- Drive. I want to drink more.
- Hey?

1068
00:50:45,000 --> 00:50:49,045
Get in the car and be careful.
We're in the South. You have to take it slow.

1069
00:50:49,046 --> 00:50:51,338
Like this? I'm from Georgia.

1070
00:50:51,339 --> 00:50:53,716
No, you're from Atlanta. This is the South.

1071
00:50:53,717 --> 00:50:56,052
There's a huge difference.

1072
00:50:56,053 --> 00:50:57,387
Damn.

1073
00:50:57,888 --> 00:50:59,388
The mess is serious.

1074
00:50:59,389 --> 00:51:00,973
Start the fucking car.

1075
00:51:00,974 --> 00:51:02,434
I'm coming.

1076
00:51:03,185 --> 00:51:07,521
My knees are tight.
Do you need to stick to me?

1077
00:51:07,522 --> 00:51:10,066
- My eggs are squeezed.
- It's just that it bakes.

1078
00:51:10,067 --> 00:51:13,903
Go. I can't get the beer.
My knees are killing me.

1079
00:51:13,904 --> 00:51:16,363
- Sorry. I am trying.
- Turn around!

1080
00:51:16,364 --> 00:51:18,074
- Where?
- The corner!

1081
00:51:18,075 --> 00:51:19,659
- Come on!
- Drive!

1082
00:51:22,829 --> 00:51:25,082
{\an8}BLACK HERITAGE MUSEUM

1083
00:51:27,793 --> 00:51:28,919
WELCOME TO MISSISSIPPI

1084
00:51:29,795 --> 00:51:32,213
Grandpa, what is that white thing?

1085
00:51:32,214 --> 00:51:33,839
Stop here.

1086
00:51:33,840 --> 00:51:37,218
- Put it in neutral.
- We're on the road.

1087
00:51:37,219 --> 00:51:39,637
It's cotton. Rip one off to see what it's like.

1088
00:51:39,638 --> 00:51:41,222
- It's better not to.
- Start.

1089
00:51:41,223 --> 00:51:44,225
Get started, otherwise you'll be whipped!

1090
00:51:44,226 --> 00:51:45,684
Take that shit!

1091
00:51:45,685 --> 00:51:49,063
Do you know how much cotton we had?
what to harvest for you?

1092
00:51:49,064 --> 00:51:50,856
- Run. Sir is coming.
- Hey?

1093
00:51:50,857 --> 00:51:53,401
- It's sir. Get in the car.
- Isn't it a crime?

1094
00:51:54,277 --> 00:51:58,656
The beautiful Mississippi.
A lot of shit happened here.

1095
00:51:58,657 --> 00:52:01,493
Based on your map, we took the wrong path.

1096
00:52:02,160 --> 00:52:04,870
- What is that?
- Come take a photo.

1097
00:52:04,871 --> 00:52:06,289
Stay still, boy.

1098
00:52:07,999 --> 00:52:09,334
Get in the car.

1099
00:52:14,131 --> 00:52:14,965
My God.

1100
00:52:19,094 --> 00:52:20,719
Grandpa, can we leave?

1101
00:52:20,720 --> 00:52:22,347
Calm down, boy. I'm coming.

1102
00:52:43,285 --> 00:52:44,286
Grandfather.

1103
00:52:46,079 --> 00:52:47,080
You…

1104
00:52:50,041 --> 00:52:51,376
Grandpa, can I…

1105
00:52:52,752 --> 00:52:54,004
I won't take it.

1106
00:52:55,046 --> 00:52:56,631
Can you wake up?

1107
00:52:57,382 --> 00:52:58,633
I need to pee.

1108
00:53:12,355 --> 00:53:14,899
I'm tired of grandpa's treatment.

1109
00:53:14,900 --> 00:53:15,817
In truth!

1110
00:53:21,114 --> 00:53:22,282
Hey guys.

1111
00:53:23,575 --> 00:53:26,369
Nice night, right? But nature calls...

1112
00:53:27,037 --> 00:53:29,039
Is there an event happening today?

1113
00:53:35,086 --> 00:53:39,466
Excuse me. Where is the bathroom?
I am very needy.

1114
00:53:40,508 --> 00:53:42,510
In fact, I already found it. All very well.

1115
00:53:45,472 --> 00:53:46,348
Hi.

1116
00:53:47,349 --> 00:53:48,432
Excuse me.

1117
00:53:48,433 --> 00:53:50,060
It's the call of nature.

1118
00:53:50,852 --> 00:53:53,520
{\an8}MALE

1119
00:53:53,521 --> 00:53:54,814
Excuse me.

1120
00:53:57,734 --> 00:53:58,652
Sorry.

1121
00:53:59,736 --> 00:54:00,819
Cool hat.

1122
00:54:00,820 --> 00:54:03,323
Did he go to the Beyoncé concert?

1123
00:54:11,748 --> 00:54:14,042
But… Where is that boy?

1124
00:54:16,711 --> 00:54:20,715
This son of a bitch is a door
so stupid.

1125
00:54:21,341 --> 00:54:23,510
He didn't go there.

1126
00:54:24,135 --> 00:54:25,637
Get out of there!

1127
00:54:26,346 --> 00:54:27,430
It's gone.

1128
00:54:30,016 --> 00:54:33,687
I was looking for the air freshener.
I left the lid down. Ready!

1129
00:54:34,688 --> 00:54:36,439
Crioulo, do you know where it is?

1130
00:54:39,567 --> 00:54:40,402
What did you say?

1131
00:54:41,903 --> 00:54:44,489
Shit! I don't know what they're looking at.

1132
00:54:47,617 --> 00:54:50,578
Embarrassing.
Do you have paper to dry your hands?

1133
00:54:52,872 --> 00:54:54,708
All good. I understood.

1134
00:54:57,627 --> 00:54:58,628
Oops, but what…

1135
00:55:00,213 --> 00:55:03,299
It's this:
I don't want problems with anyone.

1136
00:55:03,300 --> 00:55:07,928
I'm just looking for a boy.
I want a beer and some pussy.

1137
00:55:07,929 --> 00:55:10,140
You can continue with yours.

1138
00:55:10,724 --> 00:55:14,310
I just want to know
if you saw a kid….

1139
00:55:14,311 --> 00:55:16,688
What an exaggeration, I just wanted to dry my hand.

1140
00:55:17,897 --> 00:55:19,274
Look at the son of a bitch.

1141
00:55:19,858 --> 00:55:22,860
- Are you the owner of the establishment?
- Let him go.

1142
00:55:22,861 --> 00:55:25,279
What's yours, Bubba?

1143
00:55:25,280 --> 00:55:28,949
His name is Bubba Jed?
Can you let go of him so we can get rid of him?

1144
00:55:28,950 --> 00:55:30,160
Don't fuck around, nigger.

1145
00:55:30,660 --> 00:55:31,619
Oops! Bad-mouthed.

1146
00:55:32,662 --> 00:55:36,957
I think I'll have to give
A little African-American history lesson.

1147
00:55:36,958 --> 00:55:41,004
I'll teach you sour whites,
about a Creole…

1148
00:55:44,883 --> 00:55:46,384
Your son of a…

1149
00:55:49,346 --> 00:55:52,640
About Tiger Woods. But what…

1150
00:55:54,517 --> 00:55:58,772
You made me fart, man.
Do you want to dance square dance?

1151
00:56:01,691 --> 00:56:03,026
They are a shame.

1152
00:56:03,526 --> 00:56:04,861
Come up.

1153
00:56:08,406 --> 00:56:12,077
Do you know how many tricks Hank Aaron did?

1154
00:56:13,036 --> 00:56:14,829
Satchel Paige, motherfucker!

1155
00:56:19,542 --> 00:56:20,710
Kidney. Liver.

1156
00:56:22,295 --> 00:56:24,255
Tamagotchi!

1157
00:56:28,968 --> 00:56:32,013
It went badly. He was always a tapir.
What got into you?

1158
00:56:33,056 --> 00:56:35,432
Heart. Spleen.

1159
00:56:35,433 --> 00:56:39,062
They want to know something else
that black people invented?

1160
00:56:39,646 --> 00:56:41,980
The fucking folding chair.

1161
00:56:41,981 --> 00:56:44,234
Alabama chair, motherfuckers!

1162
00:56:45,693 --> 00:56:46,778
Here, you shits!

1163
00:56:47,654 --> 00:56:48,905
There goes the hook.

1164
00:56:51,116 --> 00:56:52,951
My colostomy bag.

1165
00:56:56,996 --> 00:56:58,623
Come here.

1166
00:56:59,999 --> 00:57:02,127
You're a door, idiot.

1167
00:57:06,548 --> 00:57:10,468
<i>Let's turn around
With the white son of a bitch</i>

1168
00:57:35,452 --> 00:57:37,954
B.J., let's get out.

1169
00:57:41,249 --> 00:57:43,543
That's it, let's do it. Give me the fuck...

1170
00:57:44,043 --> 00:57:45,795
Take your fucking helmet off.

1171
00:57:46,463 --> 00:57:47,297
Get out.

1172
00:57:52,260 --> 00:57:53,760
Grandpa, start the car!

1173
00:57:53,761 --> 00:57:55,263
That nigger is crazy.

1174
00:58:14,449 --> 00:58:16,493
I know you're not sad and crying.

1175
00:58:19,329 --> 00:58:20,538
I'll say one thing.

1176
00:58:21,039 --> 00:58:23,457
It's better to never tell anyone,

1177
00:58:23,458 --> 00:58:26,293
Otherwise they'll think I'm soft.

1178
00:58:26,294 --> 00:58:30,798
Any black man worth his salt
He wants his son to be better than him.

1179
00:58:32,509 --> 00:58:35,219
I left the interior.
I only went to elementary school.

1180
00:58:35,220 --> 00:58:38,805
I picked cotton and stuff.
They thought I would be nothing.

1181
00:58:38,806 --> 00:58:40,682
And then, his father was born.

1182
00:58:40,683 --> 00:58:44,187
He went to college and everything.
Made me damn proud.

1183
00:58:45,063 --> 00:58:47,440
He never knew how proud I was of him.

1184
00:58:48,566 --> 00:58:50,985
Then, you were born. I'm proud of you.

1185
00:58:51,819 --> 00:58:55,864
You're smart as hell,
much more than me.

1186
00:58:55,865 --> 00:58:56,991
Do you understand?

1187
00:58:58,785 --> 00:59:00,536
You're going to be fine, boy.

1188
00:59:00,537 --> 00:59:04,540
We did what we could,
He fought against those who didn't want us.

1189
00:59:04,541 --> 00:59:06,167
Now it's your turn.

1190
00:59:06,668 --> 00:59:07,751
You are losing.

1191
00:59:07,752 --> 00:59:11,255
They are leaving Tico and Teco
and Instagram deceive you.

1192
00:59:11,256 --> 00:59:14,717
They want to convince you
that our history doesn't matter.

1193
00:59:15,260 --> 00:59:18,845
Never forget:
Many died for you to be here.

1194
00:59:18,846 --> 00:59:20,222
The problem is

1195
00:59:20,223 --> 00:59:22,808
that you don't value our past.

1196
00:59:22,809 --> 00:59:25,728
They have no idea
of the fucking life we had.

1197
00:59:26,354 --> 00:59:29,106
They think life got better for nothing.

1198
00:59:29,107 --> 00:59:31,858
It got better because someone died from it.

1199
00:59:31,859 --> 00:59:35,113
Those sour whites showed
what they think of you.

1200
00:59:35,655 --> 00:59:39,701
Dry those tears.
The world is bone. You have to fight.

1201
00:59:40,201 --> 00:59:43,954
Don't feel like it? Well, fight twice as hard.
This is the life of a black man.

1202
00:59:43,955 --> 00:59:47,375
This is our life, nigga.
We fight every single day.

1203
00:59:49,460 --> 00:59:50,587
You'll be fine.

1204
00:59:51,254 --> 00:59:53,338
We've already done the hard part.

1205
00:59:53,339 --> 00:59:55,967
Older generations did.

1206
00:59:57,135 --> 00:59:59,177
It's up to you to move forward.

1207
00:59:59,178 --> 01:00:01,722
What they did to us was a piece of cake.

1208
01:00:01,723 --> 01:00:05,309
There are much worse things, like killing.

1209
01:00:05,310 --> 01:00:07,394
All kinds of craziness even worse.

1210
01:00:07,395 --> 01:00:09,271
Everyone just looks at you.

1211
01:00:09,272 --> 01:00:11,440
I don't know what your problem is.

1212
01:00:11,441 --> 01:00:13,985
I can't stand today's situation.

1213
01:00:25,204 --> 01:00:29,291
WELCOME TO OKLAHOMA

1214
01:00:29,292 --> 01:00:34,005
BLACK WALL STREET

1215
01:00:40,011 --> 01:00:41,596
MEXICAN RESTAURANT

1216
01:00:43,640 --> 01:00:45,224
BUCK ON ROUTE 66

1217
01:00:53,608 --> 01:00:54,859
WELCOME TO TEXAS

1218
01:01:02,283 --> 01:01:05,786
Get in and close the door.
I don't want to get pneumonia.

1219
01:01:05,787 --> 01:01:06,746
Speak up.

1220
01:01:09,457 --> 01:01:10,667
Grandfather?

1221
01:01:11,501 --> 01:01:15,004
- Is this a hotel?
- Only if you want to sleep with the whore.

1222
01:01:17,006 --> 01:01:18,424
Come in and sit there.

1223
01:01:19,425 --> 01:01:21,219
It is good too.

1224
01:01:22,804 --> 01:01:24,429
I'm coming, my dear.

1225
01:01:24,430 --> 01:01:28,850
You better hurry
before I rat you out to Gladys.

1226
01:01:28,851 --> 01:01:31,061
Gladys died nine years ago.

1227
01:01:31,062 --> 01:01:33,063
- Joe!
- Holy shit, calm down!

1228
01:01:33,064 --> 01:01:34,731
Calm down, damn it.

1229
01:01:34,732 --> 01:01:38,360
You used to hold me in your arms
when I was little.

1230
01:01:38,361 --> 01:01:41,822
Exactly, girl.
You're not that little anymore.

1231
01:01:41,823 --> 01:01:44,199
Go clean up. There are those who like meat.

1232
01:01:44,200 --> 01:01:46,576
- More meat to grab.
- Yeah.

1233
01:01:46,577 --> 01:01:47,619
Good to see you.

1234
01:01:47,620 --> 01:01:49,371
- Likewise.
-Pearl.

1235
01:01:49,372 --> 01:01:54,460
I'm sorry about your mother.
I was upset about her death.

1236
01:01:55,044 --> 01:01:58,004
He died giving it to two.
There was time to enjoy it.

1237
01:01:58,005 --> 01:02:01,633
I told her to stop having sex at 86 years old.

1238
01:02:01,634 --> 01:02:03,343
- So it is.
- Who is that there?

1239
01:02:03,344 --> 01:02:05,220
My grandson. Get up.

1240
01:02:05,221 --> 01:02:07,306
Hi, I'm B.J. Nice to meet you.

1241
01:02:08,474 --> 01:02:13,895
His name is not short for "kiss"
for you to surround the boy. Get out!

1242
01:02:13,896 --> 01:02:17,858
They will put their mouths on the ground,
to see if it cleans up the dirt.

1243
01:02:17,859 --> 01:02:20,026
- Get out of here!
- Get out!

1244
01:02:20,027 --> 01:02:21,027
Sit down, shit!

1245
01:02:21,028 --> 01:02:23,530
Boy, you don't even know what you got away with.

1246
01:02:23,531 --> 01:02:24,740
You little munchies.

1247
01:02:24,741 --> 01:02:28,910
I thought it was great. They came running.
They were ready to…

1248
01:02:28,911 --> 01:02:31,371
Ready to pounce on you two.

1249
01:02:31,372 --> 01:02:33,290
Later I'll make the move.

1250
01:02:33,291 --> 01:02:36,126
Get a room
and a little surprise for him.

1251
01:02:36,127 --> 01:02:38,628
Nothing too fancy, you know?

1252
01:02:38,629 --> 01:02:42,507
- Beauty. How about that one over there?
- No way.

1253
01:02:42,508 --> 01:02:45,677
Her pussy has already been rotated a lot.
It has passed its expiration date.

1254
01:02:45,678 --> 01:02:48,805
It has to be under warranty.
Two or three years of profession.

1255
01:02:48,806 --> 01:02:50,807
It doesn't have to be a rag.

1256
01:02:50,808 --> 01:02:54,853
Here's the thing: I have a new girl.
Her name is Destiny.

1257
01:02:54,854 --> 01:02:56,229
Look for Destiny!

1258
01:02:56,230 --> 01:02:59,399
- She has few customers.
- Go get her.

1259
01:02:59,400 --> 01:03:01,485
Joe, don't go too long without coming.

1260
01:03:01,486 --> 01:03:03,445
I'm thinking about closing.

1261
01:03:03,446 --> 01:03:05,697
But this place is historic.

1262
01:03:05,698 --> 01:03:08,784
She would turn over in her grave.
She was buried face down.

1263
01:03:08,785 --> 01:03:11,036
The butt was worn out. It does not give.

1264
01:03:11,037 --> 01:03:12,662
It will turn around again.

1265
01:03:12,663 --> 01:03:15,373
In our time, prostitutes were angry.

1266
01:03:15,374 --> 01:03:17,167
Now they want a vacation.

1267
01:03:17,168 --> 01:03:19,252
Lie… What do you mean?
Do you want a vacation?

1268
01:03:19,253 --> 01:03:21,421
Yes, and they also want water.

1269
01:03:21,422 --> 01:03:22,547
Prostitute drinks water?

1270
01:03:22,548 --> 01:03:25,383
Filtered water, not from the tap.

1271
01:03:25,384 --> 01:03:27,594
I can't stand this new generation.

1272
01:03:27,595 --> 01:03:30,639
B.J.'s girl
I even wanted to create a union.

1273
01:03:30,640 --> 01:03:32,516
A union of whores, you know?

1274
01:03:32,517 --> 01:03:35,727
What happened to the young people?
They think they can have it all.

1275
01:03:35,728 --> 01:03:37,813
They want to fight for everything.

1276
01:03:37,814 --> 01:03:41,358
They have health insurance.
One of them receives help!

1277
01:03:41,359 --> 01:03:44,402
- Health plan?
- So they don't have Covid-19.

1278
01:03:44,403 --> 01:03:47,072
- Did they catch Covid-19?
- No.

1279
01:03:47,073 --> 01:03:48,615
- I was about to get the mask.
- Grandfather.

1280
01:03:48,616 --> 01:03:51,451
What it is! Puta merda, meu nego,
o que você quer?

1281
01:03:51,452 --> 01:03:53,996
That woman is being attacked.

1282
01:03:55,790 --> 01:03:59,459
Don't know what they are doing?
He's already in trouble today.

1283
01:03:59,460 --> 01:04:01,420
- Sit down. It won't help.
- Sit down.

1284
01:04:02,004 --> 01:04:03,840
- Never had sex?
- Nunquinha.

1285
01:04:04,590 --> 01:04:08,844
Ready. Make sure you pay Pearl on the way out.
It's full time.

1286
01:04:08,845 --> 01:04:10,888
Even though you messed up.

1287
01:04:11,514 --> 01:04:12,556
Broxed?

1288
01:04:12,557 --> 01:04:15,059
Additional unhealthy conditions due to soft pica.

1289
01:04:15,560 --> 01:04:17,645
Okay. I'll get the money.

1290
01:04:18,229 --> 01:04:19,604
- Grandfather.
- What it was?

1291
01:04:19,605 --> 01:04:20,690
Where are we?

1292
01:04:21,399 --> 01:04:22,358
In Paradise.

1293
01:04:23,234 --> 01:04:25,360
- It does not seem.
- Everything ok, babe?

1294
01:04:25,361 --> 01:04:26,903
- All good?
- Stay here.

1295
01:04:26,904 --> 01:04:28,530
Your turn will soon come.

1296
01:04:28,531 --> 01:04:30,991
- Is there a bathroom?
- I need you.

1297
01:04:30,992 --> 01:04:32,909
Not you, get out of here. And you.

1298
01:04:32,910 --> 01:04:36,538
I need all of you. Follow me.

1299
01:04:36,539 --> 01:04:39,458
- Grandfather?
- Come here. Get out of that bed.

1300
01:04:39,959 --> 01:04:41,252
<i>Go!</i>

1301
01:04:42,962 --> 01:04:44,130
<i>Go!</i>

1302
01:04:44,630 --> 01:04:45,464
My God!

1303
01:04:46,757 --> 01:04:47,716
Please.

1304
01:04:47,717 --> 01:04:49,427
Why is it so loud?

1305
01:04:56,475 --> 01:04:58,436
Where are we?

1306
01:05:00,688 --> 01:05:02,398
Is that alcohol?

1307
01:05:07,278 --> 01:05:09,864
Thank God.
Is it room service? Or…

1308
01:05:10,448 --> 01:05:11,490
A maid…

1309
01:05:11,991 --> 01:05:15,077
I accept mineral water
at room temperature.

1310
01:05:15,661 --> 01:05:17,954
I'm always on fire.

1311
01:05:17,955 --> 01:05:19,998
Then you must have a fever.

1312
01:05:19,999 --> 01:05:22,042
No, but I'm sick.

1313
01:05:22,043 --> 01:05:25,338
You know something?
Hot water and honey. It will help you.

1314
01:05:25,922 --> 01:05:29,425
No, I'm sick with lust.
You can call me "honey".

1315
01:05:29,926 --> 01:05:30,801
Do you want my heat?

1316
01:05:31,928 --> 01:05:32,762
Look…

1317
01:05:34,555 --> 01:05:36,640
I prefer room temperature, but…

1318
01:05:36,641 --> 01:05:37,516
Maybe.

1319
01:05:38,142 --> 01:05:40,269
Is my grandfather coming? He disappeared.

1320
01:05:40,853 --> 01:05:43,229
Perverted.

1321
01:05:43,230 --> 01:05:45,273
Do you want to lie down? Since you are…

1322
01:05:45,274 --> 01:05:47,318
Good. You seem a little nervous.

1323
01:05:48,319 --> 01:05:50,655
Don't even talk to me. It's my grandfather.

1324
01:05:51,405 --> 01:05:52,322
That's all.

1325
01:05:52,323 --> 01:05:53,658
Let's relax.

1326
01:05:54,533 --> 01:05:56,284
I need it. A yoga.

1327
01:05:56,285 --> 01:05:58,663
The downward facing dog pose.

1328
01:05:59,205 --> 01:06:00,289
I liked.

1329
01:06:02,792 --> 01:06:04,085
What is that smell?

1330
01:06:05,002 --> 01:06:06,461
I use natural deodorant.

1331
01:06:06,462 --> 01:06:08,798
It's very good for internal pores.

1332
01:06:12,009 --> 01:06:13,010
No.

1333
01:06:13,886 --> 01:06:15,387
No.

1334
01:06:15,388 --> 01:06:16,596
Sorry.

1335
01:06:16,597 --> 01:06:18,516
Here. Dry your eyes.

1336
01:06:19,016 --> 01:06:22,186
Get that towel out of my face.
Do you know what they used it for?

1337
01:06:23,229 --> 01:06:24,146
Are you well?

1338
01:06:24,814 --> 01:06:28,900
I knew I wouldn't make it.
They won't let me leave.

1339
01:06:28,901 --> 01:06:30,820
- Who?
- Leave it there.

1340
01:06:32,113 --> 01:06:34,823
I'm supposed to cheer you up.

1341
01:06:34,824 --> 01:06:40,371
Otherwise, Pearl will be furious.
And she meets her grandfather.

1342
01:06:41,455 --> 01:06:46,042
- Cheer me up? We just met.
- Don't you know where you are?

1343
01:06:46,043 --> 01:06:49,963
Through the room,
by the decoration and old towels,

1344
01:06:49,964 --> 01:06:51,214
It's a museum.

1345
01:06:51,215 --> 01:06:55,301
Stop holding that disgusting towel.
You're in a whorehouse.

1346
01:06:55,302 --> 01:06:59,348
In a what? Wait there.
So you were trying...

1347
01:07:00,016 --> 01:07:01,516
With me?

1348
01:07:01,517 --> 01:07:03,977
Why? I'm sorry, but it doesn't work.

1349
01:07:03,978 --> 01:07:05,729
It has to be done.

1350
01:07:05,730 --> 01:07:09,065
If I don't do my job,
I'm going to get screwed cool.

1351
01:07:09,066 --> 01:07:11,609
Your grandfather has already paid. They must be listening.

1352
01:07:11,610 --> 01:07:15,238
Can't we pretend?
Make some sexual sounds.

1353
01:07:15,239 --> 01:07:17,115
Sit here. Please try.

1354
01:07:17,116 --> 01:07:19,243
- All good.
- All good.

1355
01:07:20,161 --> 01:07:21,829
It's going to be a lie, right?

1356
01:07:22,496 --> 01:07:23,372
Right.

1357
01:07:25,041 --> 01:07:26,791
Do you want to be my daddy?

1358
01:07:26,792 --> 01:07:28,335
No, the patriarchy…

1359
01:07:28,961 --> 01:07:31,005
I forgot. Sorry.

1360
01:07:31,797 --> 01:07:34,424
You are…

1361
01:07:34,425 --> 01:07:38,220
You are stimulating my genitals too much.

1362
01:07:39,555 --> 01:07:43,768
Your vagina's pH is so balanced.
What a perfect thing.

1363
01:07:45,644 --> 01:07:49,272
The areolas of your breasts
they are so small and hydrated.

1364
01:07:49,273 --> 01:07:51,192
They are the perfect size. And…

1365
01:07:51,859 --> 01:07:54,194
"An enema cures constipation."

1366
01:07:54,195 --> 01:07:55,320
What is that?

1367
01:07:55,321 --> 01:07:58,783
I was getting into the mood.
My dad watches these things.

1368
01:07:59,366 --> 01:08:02,410
You know something? Leave it there.

1369
01:08:02,411 --> 01:08:04,245
- Sorry.
- Damn.

1370
01:08:04,246 --> 01:08:08,416
If I don't finish the job,
the man who brought me here is going to beat me.

1371
01:08:08,417 --> 01:08:10,544
Wait a minute. Like this?

1372
01:08:11,378 --> 01:08:14,923
- It is abusive and highly illegal.
- You think I don't know?

1373
01:08:14,924 --> 01:08:18,677
Do you know what you need to do?
Send an email to the authorities.

1374
01:08:20,387 --> 01:08:22,556
I don't know how I'm going to get out of here.

1375
01:08:23,808 --> 01:08:24,850
Look...

1376
01:08:26,060 --> 01:08:26,894
only if you…

1377
01:08:36,570 --> 01:08:39,657
NEW MEXICO
FRONTIER

1378
01:08:49,583 --> 01:08:50,417
Shit!

1379
01:08:54,839 --> 01:08:56,756
- What was that?
- Sorry.

1380
01:08:56,757 --> 01:08:58,842
Squirrel on the road. What could I do?

1381
01:08:58,843 --> 01:09:00,635
Run over the son of a bitch!

1382
01:09:00,636 --> 01:09:02,262
I can't.

1383
01:09:02,263 --> 01:09:05,181
My car was completely damaged. Get out of there.

1384
01:09:05,182 --> 01:09:06,599
You were dumb.

1385
01:09:06,600 --> 01:09:10,103
You think you're going to wreck my Buick
What have I been taking care of for so many years?

1386
01:09:10,104 --> 01:09:11,896
- It wasn't serious.
- It's gone.

1387
01:09:11,897 --> 01:09:14,608
It was an accident, but the animal was gone.

1388
01:09:15,276 --> 01:09:17,485
If you talk about that one… I'll kill you!

1389
01:09:17,486 --> 01:09:19,904
It shouldn't be serious. Maybe…

1390
01:09:19,905 --> 01:09:22,866
The tire went flat.
Come here and open the trunk.

1391
01:09:22,867 --> 01:09:24,159
Get the key!

1392
01:09:24,160 --> 01:09:25,369
Right.

1393
01:09:26,245 --> 01:09:27,329
You need the monkey.

1394
01:09:28,164 --> 01:09:30,457
Will an animal help us?

1395
01:09:31,041 --> 01:09:33,042
What the fuck is this?

1396
01:09:33,043 --> 01:09:36,838
You said we're going to need the monkey.
So where is he?

1397
01:09:36,839 --> 01:09:39,340
You know something? I'm going to kill myself.

1398
01:09:39,341 --> 01:09:41,426
No, I will kill you and your father.

1399
01:09:41,427 --> 01:09:45,930
I'm going to kill him. He is responsible
for this mutation of human being that is you.

1400
01:09:45,931 --> 01:09:48,934
Don't know the monkey?
Used to change tires!

1401
01:09:50,102 --> 01:09:52,521
- Give me the fucking key.
- Calm down.

1402
01:09:54,148 --> 01:09:55,732
I put on more deodorant.

1403
01:09:55,733 --> 01:09:59,361
If we emanate positive energy,
someone will help us.

1404
01:10:02,448 --> 01:10:05,575
- How about this positive energy?
- You attacked me!

1405
01:10:05,576 --> 01:10:09,412
I just gave you a pat, boy.
Give me the fucking key.

1406
01:10:09,413 --> 01:10:13,374
- It's better to wait a little.
- I'll teach you a lesson.

1407
01:10:13,375 --> 01:10:16,502
You are black. Don't expect help from anyone.

1408
01:10:16,503 --> 01:10:18,964
You have to be your own hero, okay?

1409
01:10:20,758 --> 01:10:21,966
No.

1410
01:10:21,967 --> 01:10:23,009
I'm clean.

1411
01:10:23,010 --> 01:10:24,303
It's not you.

1412
01:10:24,803 --> 01:10:26,429
It's the smell of fertility.

1413
01:10:26,430 --> 01:10:28,514
She has been menstruating for three days.

1414
01:10:28,515 --> 01:10:33,270
You can feel a sperm floating.
Get out of here, man. Move away.

1415
01:10:33,854 --> 01:10:35,231
Move away. Don't you dare.

1416
01:10:35,814 --> 01:10:38,192
That squirrel must have been female.

1417
01:10:38,734 --> 01:10:41,736
No, it's really pussy. Tree frog smell.

1418
01:10:41,737 --> 01:10:43,739
- Shut up. Take the…
- Wait!

1419
01:10:44,907 --> 01:10:47,492
- But…
- I'm not in my bed.

1420
01:10:47,493 --> 01:10:48,535
What the fuck is this?

1421
01:10:49,411 --> 01:10:51,162
- I can explain.
- Get out!

1422
01:10:51,163 --> 01:10:52,872
- Grandfather…
- Shut up!

1423
01:10:52,873 --> 01:10:54,749
- She is a victim of trafficking.
- He arrives!

1424
01:10:54,750 --> 01:10:56,417
I don't know if I understand.

1425
01:10:56,418 --> 01:11:00,004
- Don't call the police.
- It's good that he does that.

1426
01:11:00,005 --> 01:11:01,756
They can investigate.

1427
01:11:01,757 --> 01:11:03,800
I should have stayed in the whorehouse.

1428
01:11:03,801 --> 01:11:05,802
I'm going to get screwed. They will attack me.

1429
01:11:05,803 --> 01:11:10,307
Hey? No, everything will be fine.
Trust in me. My grandfather will find a way.

1430
01:11:11,308 --> 01:11:12,601
Did you call the police?

1431
01:11:14,770 --> 01:11:17,272
Go fix the tire with the jack.

1432
01:11:17,273 --> 01:11:18,523
All good.

1433
01:11:18,524 --> 01:11:19,817
Hurry up.

1434
01:11:20,359 --> 01:11:22,110
- I'm afraid of him.
- Monkey?

1435
01:11:22,111 --> 01:11:23,695
It's that black thing.

1436
01:11:23,696 --> 01:11:25,864
She understands black business, right?

1437
01:11:26,949 --> 01:11:28,616
- I understand.
- What?

1438
01:11:28,617 --> 01:11:29,743
That's it right there.

1439
01:11:45,801 --> 01:11:48,095
Look, a giant fried cassava!

1440
01:11:48,804 --> 01:11:51,806
Keep still, Joe. Don't comment anything.

1441
01:11:51,807 --> 01:11:54,600
What did she say?
You called Miss Pearl.

1442
01:11:54,601 --> 01:11:57,562
She said you were trafficked.
They left you there.

1443
01:11:57,563 --> 01:11:59,148
The pimp left you there.

1444
01:11:59,648 --> 01:12:01,024
Stay calm.

1445
01:12:01,025 --> 01:12:04,110
She asked me to help you go
wherever you wanted.

1446
01:12:04,111 --> 01:12:07,530
Do you swear? I'm gone.
Thank you for letting me go with you.

1447
01:12:07,531 --> 01:12:09,365
Don't thank me, shit.

1448
01:12:09,366 --> 01:12:11,576
You know what it will be like. They'll come after you.

1449
01:12:11,577 --> 01:12:13,244
I was a pimp, so I know.

1450
01:12:13,245 --> 01:12:16,247
I know how a pimp acts
when one of his whores runs away.

1451
01:12:16,248 --> 01:12:17,916
He's going to look for you, okay?

1452
01:12:18,625 --> 01:12:20,794
- I know.
- And your family?

1453
01:12:21,503 --> 01:12:24,672
Lives in Texas,
But I'm not going to try to go back there.

1454
01:12:24,673 --> 01:12:27,051
I'm going with you. I want…

1455
01:12:27,634 --> 01:12:29,552
I just want to get out of here.

1456
01:12:29,553 --> 01:12:33,056
So let's go now. They're going after us.
Where's that little shit?

1457
01:12:33,057 --> 01:12:35,475
Entered. He went to wash his face.

1458
01:12:35,476 --> 01:12:39,854
Wash your face? In the middle of the road?
That son of a bitch is stupid.

1459
01:12:39,855 --> 01:12:44,318
In fact, he is very intelligent.
It looks like a robot in human form.

1460
01:12:44,902 --> 01:12:48,614
And you're a walking pussy.
Shut up!

1461
01:12:51,575 --> 01:12:54,202
Get in the car, bitch! Come on!

1462
01:12:54,203 --> 01:12:57,664
Get in the car, bitch!

1463
01:13:05,506 --> 01:13:07,548
What the hell are you doing?

1464
01:13:07,549 --> 01:13:11,052
I was finishing
my skin care routine.

1465
01:13:11,053 --> 01:13:12,553
I love exfoliation.

1466
01:13:12,554 --> 01:13:14,639
Get in the car,
otherwise I'll skin your ass!

1467
01:13:14,640 --> 01:13:17,642
Do you know what you should try, Grandpa?

1468
01:13:17,643 --> 01:13:18,768
The penis dryer.

1469
01:13:18,769 --> 01:13:20,395
- Dryer?
- Yeah!

1470
01:13:20,396 --> 01:13:22,438
That dryer is for your hands.

1471
01:13:22,439 --> 01:13:24,399
- Go to the car.
- It's cool.

1472
01:13:24,400 --> 01:13:26,318
What story is this?

1473
01:13:27,736 --> 01:13:28,653
What the hell?

1474
01:13:28,654 --> 01:13:30,321
{\an8} PENIS DRYER

1475
01:13:30,322 --> 01:13:33,158
How stupid this son of a bitch is!

1476
01:13:37,871 --> 01:13:38,956
No.

1477
01:13:44,670 --> 01:13:46,255
Come here, penis dryer.

1478
01:13:48,132 --> 01:13:49,800
Do you have a mustache and wear lipstick?

1479
01:13:50,676 --> 01:13:54,554
You've gone crazy, you piece of shit. Get out of there!

1480
01:13:54,555 --> 01:13:55,514
Wait.

1481
01:13:56,098 --> 01:13:57,224
<i>You can listen to music.</i>

1482
01:13:58,100 --> 01:13:59,893
Wow, I loved it.

1483
01:14:07,276 --> 01:14:09,277
What song is this? Is that Dr. Dre?

1484
01:14:09,278 --> 01:14:11,863
No, it's an old one. You don't know.

1485
01:14:11,864 --> 01:14:14,490
Nothing is innovative these days. We create everything.

1486
01:14:14,491 --> 01:14:16,284
Present it to us.

1487
01:14:16,285 --> 01:14:17,869
Present what?

1488
01:14:17,870 --> 01:14:20,830
Good music with real lyrics.

1489
01:14:20,831 --> 01:14:24,792
Do you think they are real letters?
They are sexist and misogynistic.

1490
01:14:24,793 --> 01:14:27,211
- Disgusting.
- Stop. It's sensual music.

1491
01:14:27,212 --> 01:14:29,006
Relax and learn a few things.

1492
01:14:46,106 --> 01:14:50,819
HIGHWAY 10

1493
01:15:02,039 --> 01:15:03,498
- I loved it.
- So it is.

1494
01:15:03,499 --> 01:15:05,958
He liked it so much that he's stamping his foot.

1495
01:15:05,959 --> 01:15:09,587
I don't like this type of music.
I prefer to turn it off.

1496
01:15:09,588 --> 01:15:12,381
What a bad song. Do you know what the lyrics say?

1497
01:15:12,382 --> 01:15:14,634
What a woman's place is in the kitchen.

1498
01:15:14,635 --> 01:15:16,052
How misogynistic.

1499
01:15:16,053 --> 01:15:18,095
What miss? It's not Missy Elliott.

1500
01:15:18,096 --> 01:15:21,808
The problem is how your generation
treated women. How horrible.

1501
01:15:22,559 --> 01:15:25,520
- Terrible.
- We treated them as they deserved.

1502
01:15:25,521 --> 01:15:28,689
You are not treating them
as they wish.

1503
01:15:28,690 --> 01:15:30,359
Treat them like bitches.

1504
01:15:30,943 --> 01:15:33,611
That's why they're being cancelled.

1505
01:15:33,612 --> 01:15:36,197
What the hell is that? Who was cancelled?

1506
01:15:36,198 --> 01:15:39,283
Your generation. They don't want to deal with you.

1507
01:15:39,284 --> 01:15:41,869
That's what I tell my father: forget it.

1508
01:15:41,870 --> 01:15:45,331
You confuse me.
Do you understand me? You don't know anything.

1509
01:15:45,332 --> 01:15:48,292
You don't know your story.
I don't understand you.

1510
01:15:48,293 --> 01:15:51,504
History is a thing of the past.
Life that goes on.

1511
01:15:51,505 --> 01:15:53,923
Black people need
overcome the past.

1512
01:15:53,924 --> 01:15:55,675
- And even?
- Yeah.

1513
01:15:55,676 --> 01:15:57,635
After everything we've been through?

1514
01:15:57,636 --> 01:16:00,429
Tell that to the white people who were going to kill you.

1515
01:16:00,430 --> 01:16:01,973
Tell them to get over it.

1516
01:16:01,974 --> 01:16:03,724
Gasoline will run out.

1517
01:16:03,725 --> 01:16:07,520
- Wait. It's a joke, right?
- As two and two are five.

1518
01:16:07,521 --> 01:16:09,897
No. Two plus two is four.

1519
01:16:09,898 --> 01:16:11,774
- What it is!
- Where does it equal five?

1520
01:16:11,775 --> 01:16:14,610
- It's equal to four.
- Don't poke me.

1521
01:16:14,611 --> 01:16:18,739
Here's the thing: fuck you and your generation.
You can cancel me.

1522
01:16:18,740 --> 01:16:21,242
Give me a t-shirt: "Cancel me."

1523
01:16:21,243 --> 01:16:24,161
You guys confuse me. They don't know anything.

1524
01:16:24,162 --> 01:16:26,539
They don't know if they are a man or a woman.

1525
01:16:26,540 --> 01:16:28,624
I don't know what got into you.

1526
01:16:28,625 --> 01:16:32,795
Your generation bankrupted the country
and damaged the ozone layer.

1527
01:16:32,796 --> 01:16:34,213
You know what else?

1528
01:16:34,214 --> 01:16:36,674
My generation knows how to turn off the satellites

1529
01:16:36,675 --> 01:16:39,010
for you to get off your cell phone.

1530
01:16:39,011 --> 01:16:42,430
You would be completely lost.

1531
01:16:42,431 --> 01:16:46,058
They wouldn't know how to differentiate thing from thing.

1532
01:16:46,059 --> 01:16:48,894
You know something? You are very ignorant.

1533
01:16:48,895 --> 01:16:51,897
- Ignorant? What the hell is that?
- You are ignorant.

1534
01:16:51,898 --> 01:16:53,065
Ignorant? It's OK.

1535
01:16:53,066 --> 01:16:55,026
I didn't take my father to school.

1536
01:16:55,027 --> 01:16:57,820
- What?
- I didn't know where he studied.

1537
01:16:57,821 --> 01:17:01,657
This is not justification.
How horrible! You attacked him.

1538
01:17:01,658 --> 01:17:05,036
I always hit him!
He said you almost killed him.

1539
01:17:05,037 --> 01:17:10,124
Do you know why?
Because he was tough like you.

1540
01:17:10,125 --> 01:17:11,667
Are you ready to die?

1541
01:17:11,668 --> 01:17:13,252
- It's accelerating.
- Idiot.

1542
01:17:13,253 --> 01:17:16,130
I'm tired of you.
I don't know how he puts up with you.

1543
01:17:16,131 --> 01:17:17,590
He's accelerating.

1544
01:17:17,591 --> 01:17:19,592
- How it is?
- Screw it. I'll talk.

1545
01:17:19,593 --> 01:17:22,511
I'll tell you: I'm tired of you. I endured a lot.

1546
01:17:22,512 --> 01:17:26,349
He was incredibly rude to me
throughout the trip.

1547
01:17:26,350 --> 01:17:28,059
He just treated me rudely.

1548
01:17:28,060 --> 01:17:32,772
You scolded my father for years,
and now you are treating this woman badly

1549
01:17:32,773 --> 01:17:34,148
who did nothing.

1550
01:17:34,149 --> 01:17:35,858
She's a bitch, man. Bitch.

1551
01:17:35,859 --> 01:17:37,068
Don't talk like that.

1552
01:17:37,069 --> 01:17:38,986
- You're not... Sorry.
- I am.

1553
01:17:38,987 --> 01:17:40,988
It was. In the past.

1554
01:17:40,989 --> 01:17:42,657
You know something?

1555
01:17:42,658 --> 01:17:45,743
That Tico and Teco
tries to teach how life is.

1556
01:17:45,744 --> 01:17:49,413
You guys barely watch the video
and they think they know everything.

1557
01:17:49,414 --> 01:17:52,124
The place to hide things is in a book.

1558
01:17:52,125 --> 01:17:53,918
Earn more by reading.

1559
01:17:53,919 --> 01:17:56,379
I read. I'm smarter than you.

1560
01:17:56,380 --> 01:17:58,214
- And even?
- Yes I am.

1561
01:17:58,215 --> 01:17:59,757
Do you know what I'm going to do?

1562
01:17:59,758 --> 01:18:00,592
- What?
- This!

1563
01:18:02,844 --> 01:18:04,638
Did you guess my move?

1564
01:18:05,597 --> 01:18:06,639
Why?

1565
01:18:06,640 --> 01:18:08,432
- No.
- Here!

1566
01:18:08,433 --> 01:18:10,810
Did you like it?

1567
01:18:10,811 --> 01:18:11,894
What it is!

1568
01:18:11,895 --> 01:18:13,145
- Get out.
- What?

1569
01:18:13,146 --> 01:18:14,355
We better leave.

1570
01:18:14,356 --> 01:18:15,731
- It's better...
- No!

1571
01:18:15,732 --> 01:18:18,275
They better leak out of my fucking car!

1572
01:18:18,276 --> 01:18:19,819
- Do you want him to repeat it?
- No!

1573
01:18:19,820 --> 01:18:22,822
- Get out!
- We need to get out of the car, B.J.

1574
01:18:22,823 --> 01:18:24,490
Get out of the fucking car!

1575
01:18:24,491 --> 01:18:26,742
- I'm leaving.
- Get out!

1576
01:18:26,743 --> 01:18:28,869
We left, but it wasn't because we were told to.

1577
01:18:28,870 --> 01:18:32,039
You are dying,
But you don't need to treat us like that.

1578
01:18:32,040 --> 01:18:33,958
Dying? Who told you that?

1579
01:18:33,959 --> 01:18:37,837
My father. I wasn't supposed to tell you.
High blood pressure and colon cancer.

1580
01:18:37,838 --> 01:18:40,924
I don't have cancer.
The cancer on my ass is you.

1581
01:18:42,342 --> 01:18:46,345
- Travel there alone.
- Wait! Grandfather!

1582
01:18:46,346 --> 01:18:48,097
- Fuck you!
- All good!

1583
01:18:48,098 --> 01:18:50,599
Go fuck yourself!

1584
01:18:50,600 --> 01:18:51,935
Shit!

1585
01:18:53,019 --> 01:18:54,646
I have pain in my feet.

1586
01:18:55,147 --> 01:18:56,773
Me too.

1587
01:19:01,236 --> 01:19:03,779
Wow, your grandfather is an old-school pimp.

1588
01:19:03,780 --> 01:19:06,615
"Your grandfather is an old-time pimp." Rotten!

1589
01:19:06,616 --> 01:19:08,826
Left us here in the middle of nowhere.

1590
01:19:08,827 --> 01:19:12,413
"I'm a cool pimp.
I love abandoning minors."

1591
01:19:12,414 --> 01:19:15,332
"I'm a pimp!"

1592
01:19:15,333 --> 01:19:18,295
- Do they walk like that?
- Can you stop?

1593
01:19:19,880 --> 01:19:21,256
Left us behind.

1594
01:19:24,301 --> 01:19:26,051
Can I use your cell phone?

1595
01:19:26,052 --> 01:19:27,804
I have no signal.

1596
01:19:30,223 --> 01:19:32,184
There is a hotel further ahead.

1597
01:19:32,768 --> 01:19:33,935
We can go there.

1598
01:19:34,519 --> 01:19:35,479
Excellent.

1599
01:19:36,730 --> 01:19:37,981
What an idiot.

1600
01:19:42,861 --> 01:19:45,070
- What are you doing?
- Idiot!

1601
01:19:45,071 --> 01:19:46,739
I want to forget the trip.

1602
01:19:46,740 --> 01:19:50,202
And my idiot grandfather,
these stupid photos, everything.

1603
01:19:50,786 --> 01:19:52,037
But I can't.

1604
01:19:52,579 --> 01:19:53,997
I don't want dirt.

1605
01:19:54,664 --> 01:19:55,916
It's so beautiful here.

1606
01:19:56,708 --> 01:19:58,709
A beautiful place to die.

1607
01:19:58,710 --> 01:19:59,961
Sorry.

1608
01:20:03,632 --> 01:20:05,424
I am really sorry.

1609
01:20:05,425 --> 01:20:07,802
It's easier for aliens to catch us.

1610
01:20:07,803 --> 01:20:09,888
- It wouldn't be so bad.
- So it is.

1611
01:20:10,972 --> 01:20:12,307
Let me see.

1612
01:20:13,475 --> 01:20:15,685
- I have a bar.
- Is it? Can I use it?

1613
01:20:16,186 --> 01:20:17,604
- Okay.
- Thanks.

1614
01:20:27,823 --> 01:20:30,866
- Hello?
<i>- Father? Hi, it's me.</i>

1615
01:20:30,867 --> 01:20:34,286
Grandpa dropped us off on the road.
I don't know where we are.

1616
01:20:34,287 --> 01:20:37,081
<i>- New Mexico?</i>
- Calm down. Did he get you out of the car?

1617
01:20:37,082 --> 01:20:38,207
Who else?

1618
01:20:38,208 --> 01:20:39,750
<i>Me and Destiny.</i>

1619
01:20:39,751 --> 01:20:44,588
You said he had colon cancer.
You lied to me. You lied badly!

1620
01:20:44,589 --> 01:20:47,174
<i>- I'm mad at you.</i>
- Calm down. B.J.

1621
01:20:47,175 --> 01:20:49,009
- Listen to me… Hello?
<i>- Hello? Father?</i>

1622
01:20:49,010 --> 01:20:50,554
Hello? Father?

1623
01:20:51,930 --> 01:20:53,431
What is your operator?

1624
01:20:54,391 --> 01:20:55,349
It fell.

1625
01:20:55,350 --> 01:20:56,184
Hello?

1626
01:20:57,811 --> 01:20:59,020
Lydia?

1627
01:21:00,522 --> 01:21:03,232
I want you to trace a number for me.

1628
01:21:03,233 --> 01:21:07,027
I sent it to you. I want the location
and the owner of the line.

1629
01:21:07,028 --> 01:21:10,072
They thought I would listen in silence.

1630
01:21:10,073 --> 01:21:13,158
I was taking my grandson…

1631
01:21:13,159 --> 01:21:15,787
Calm down. Some son of a bitch is calling me.

1632
01:21:16,830 --> 01:21:17,997
<i>E aí, meu nego?</i>

1633
01:21:17,998 --> 01:21:20,916
Dad, did you dump B.J. in the middle of nowhere?

1634
01:21:20,917 --> 01:21:24,169
It's this:
Did you tell him I was dying?

1635
01:21:24,170 --> 01:21:26,171
We will all die. Where is he?

1636
01:21:26,172 --> 01:21:28,674
<i>I'm glad I didn't leave him in Hell.</i>

1637
01:21:28,675 --> 01:21:31,760
He tried to breast me, you know?
That little shit!

1638
01:21:31,761 --> 01:21:34,096
Sorry. The swear word was unintentional.

1639
01:21:34,097 --> 01:21:38,350
That little shit said
that I'm a horrible father and grandfather.

1640
01:21:38,351 --> 01:21:39,935
Dad, where is he?

1641
01:21:39,936 --> 01:21:43,898
He asked me about school reunions.
What meetings? I fucked your teachers.

1642
01:21:43,899 --> 01:21:47,484
Do you know what he told me?
That will cancel me.

1643
01:21:47,485 --> 01:21:51,071
<i>I said, "Fuck you. Cancel me."
That's it.</i>

1644
01:21:51,072 --> 01:21:55,451
Tried to play macho
in front of a whore! Can you believe it?

1645
01:21:55,452 --> 01:21:58,037
Wait. Who is Destiny?
Tell me where he is.

1646
01:21:58,038 --> 01:22:02,291
I don't know where the little shit is.
Being sucked by that girl.

1647
01:22:02,292 --> 01:22:06,420
Or getting a handjob
through the penis dryer.

1648
01:22:06,421 --> 01:22:08,756
Penis dryer? What is that?

1649
01:22:08,757 --> 01:22:10,215
<i>Who is this Destiny?</i>

1650
01:22:10,216 --> 01:22:12,343
I don't know. A bitch I got for him.

1651
01:22:12,344 --> 01:22:14,386
Tell me you gave him a condom.

1652
01:22:14,387 --> 01:22:17,473
Why condom?
Let him put his dick in the fur!

1653
01:22:17,474 --> 01:22:19,266
Herpes is no big deal.

1654
01:22:19,267 --> 01:22:21,143
Tell me her full name.

1655
01:22:21,144 --> 01:22:23,562
Name: Dess. Last name: Tanee.

1656
01:22:23,563 --> 01:22:25,898
I want to know her full name!

1657
01:22:25,899 --> 01:22:28,651
Have you ever asked a whore's name? Don't…

1658
01:22:28,652 --> 01:22:29,860
What is it called?

1659
01:22:29,861 --> 01:22:31,862
They don't reveal it.

1660
01:22:31,863 --> 01:22:33,155
Don't call me anymore.

1661
01:22:33,156 --> 01:22:34,699
- Release your cell phone.
- Look...

1662
01:22:36,076 --> 01:22:37,159
Sorry.

1663
01:22:37,160 --> 01:22:38,745
Dad. Shit.

1664
01:22:39,454 --> 01:22:42,289
They called from New Mexico.
We will discover the place.

1665
01:22:42,290 --> 01:22:46,293
The number is from Danita Hodges.
Go by Destiny. He's 20 years old.

1666
01:22:46,294 --> 01:22:49,880
Her parents said she is on the run.
He was a victim of trafficking.

1667
01:22:49,881 --> 01:22:52,257
I want a plane ticket
to the connection location.

1668
01:22:52,258 --> 01:22:53,551
- Right.
- Shit.

1669
01:22:55,637 --> 01:22:58,723
Well done, Brian.
My congratulations. He's the father of the year.

1670
01:22:59,557 --> 01:23:03,143
- What a strange hotel.
- Does your grandfather not like you?

1671
01:23:03,144 --> 01:23:06,480
I know you don't like it. Did you see his audacity?

1672
01:23:06,481 --> 01:23:09,650
We were lost,
and he left us on the road.

1673
01:23:09,651 --> 01:23:11,736
- What pain!
- You should report him.

1674
01:23:12,362 --> 01:23:14,781
Excuse me. We would like a room.

1675
01:23:16,491 --> 01:23:18,994
But I can't pay.

1676
01:23:19,744 --> 01:23:21,161
Relax, cat. I pay.

1677
01:23:21,162 --> 01:23:22,747
Thank you very much.

1678
01:23:26,209 --> 01:23:27,127
Is it enough?

1679
01:23:27,877 --> 01:23:30,462
Thanks. Do we already have a signal?

1680
01:23:30,463 --> 01:23:31,630
No.

1681
01:23:31,631 --> 01:23:34,258
Get the key. Let's call from the bedroom.

1682
01:23:34,259 --> 01:23:37,220
Beauty.
Can you give me the key? Thanks.

1683
01:23:38,263 --> 01:23:39,179
Goodbye. It cost.

1684
01:23:39,180 --> 01:23:40,682
It's unbelievable.

1685
01:23:41,433 --> 01:23:43,184
Your grandfather is just like that, crazy.

1686
01:23:43,977 --> 01:23:45,894
<i>…in 1799?</i>

1687
01:23:45,895 --> 01:23:46,979
The French Revolution.

1688
01:23:46,980 --> 01:23:48,772
- Go.
<i>- The French Revolution.</i>

1689
01:23:48,773 --> 01:23:50,607
- Good!
- Can you answer?

1690
01:23:50,608 --> 01:23:52,151
<i>…in 518 AD?</i>

1691
01:23:52,152 --> 01:23:54,611
The Roman-Leonid dynasty?

1692
01:23:54,612 --> 01:23:55,946
<i>The Roman-Leonid dynasty.</i>

1693
01:23:55,947 --> 01:23:56,864
I got it right.

1694
01:23:56,865 --> 01:24:01,452
How frustrating.
I'm sorry about this whole situation.

1695
01:24:01,453 --> 01:24:04,246
For my grandfather. I know I didn't expect that.

1696
01:24:04,247 --> 01:24:07,708
What are you apologizing for?
They haven't treated me well in years.

1697
01:24:07,709 --> 01:24:10,461
Do you think you are being treated well?

1698
01:24:10,462 --> 01:24:13,881
machine food
and reruns of TV programs.

1699
01:24:13,882 --> 01:24:15,967
A cockroach even bit me.

1700
01:24:17,177 --> 01:24:18,886
I've been through so much,

1701
01:24:18,887 --> 01:24:21,638
but we don't want to admit it
that was stupid.

1702
01:24:21,639 --> 01:24:22,474
But…

1703
01:24:23,224 --> 01:24:24,850
one day there I was

1704
01:24:24,851 --> 01:24:27,311
in a stupid chat room.

1705
01:24:27,312 --> 01:24:32,483
A nice and kind guy
started talking to me.

1706
01:24:32,484 --> 01:24:34,152
He promised me worlds and funds.

1707
01:24:35,528 --> 01:24:37,238
I didn't need the world.

1708
01:24:37,906 --> 01:24:40,450
I just wanted to get the hell out of Texas.

1709
01:24:41,201 --> 01:24:44,244
When he stopped by car
at the school door,

1710
01:24:44,245 --> 01:24:46,498
I joined his.

1711
01:24:48,333 --> 01:24:51,419
You know that saying?
"Living and learning"?

1712
01:24:52,253 --> 01:24:55,839
In my case, it would be:
"Living and struggling."

1713
01:24:55,840 --> 01:24:57,842
And then, I met you.

1714
01:24:59,677 --> 01:25:01,471
I think you became my hero.

1715
01:25:03,723 --> 01:25:04,682
Wow.

1716
01:25:05,975 --> 01:25:07,477
I'm sorry for everything that happened.

1717
01:25:14,275 --> 01:25:15,902
Wait. Can you stop?

1718
01:25:16,694 --> 01:25:19,321
- I didn't lose permission.
- I kissed you.

1719
01:25:19,322 --> 01:25:22,616
So you have to ask me for permission.

1720
01:25:22,617 --> 01:25:24,618
Do I need permission for this?

1721
01:25:24,619 --> 01:25:28,832
It needs. I want you to kiss me,
But I haven't said it yet...

1722
01:25:36,172 --> 01:25:38,716
Can I do whatever I want, B.J.?

1723
01:25:39,300 --> 01:25:41,010
If it's enjoyable, you can.

1724
01:25:44,013 --> 01:25:45,890
- What will you do?
- He says he can.

1725
01:25:46,474 --> 01:25:47,392
He can.

1726
01:25:49,978 --> 01:25:51,896
Our Lady of the Bicycle.

1727
01:25:54,482 --> 01:25:56,942
It's much better than the penis dryer.

1728
01:25:56,943 --> 01:25:58,694
Hold my hair.

1729
01:25:58,695 --> 01:26:00,405
Do you want me to dishevel your hair?

1730
01:26:00,905 --> 01:26:02,281
All good.

1731
01:26:02,282 --> 01:26:03,867
Punch me in the mouth.

1732
01:26:04,367 --> 01:26:05,535
Why?

1733
01:26:06,870 --> 01:26:08,246
Now I understand.

1734
01:26:11,166 --> 01:26:13,584
This was during the Navy days.

1735
01:26:13,585 --> 01:26:17,921
Then, I went to the Marines.
I was a six-star general.

1736
01:26:17,922 --> 01:26:18,756
Hey.

1737
01:26:23,052 --> 01:26:24,304
Did you see her?

1738
01:26:25,180 --> 01:26:28,599
I don't know if I saw it. Is it one of yours?

1739
01:26:28,600 --> 01:26:31,769
AND. He's always trying to escape.

1740
01:26:32,353 --> 01:26:35,815
She left
with a black boy in an old car.

1741
01:26:37,483 --> 01:26:38,734
I didn't see her.

1742
01:26:38,735 --> 01:26:43,656
WILD MOON BAR

1743
01:26:50,705 --> 01:26:51,997
Hi, Pearl, how are you?

1744
01:26:51,998 --> 01:26:55,417
Everything, but they came after her.
They're mad at life.

1745
01:26:55,418 --> 01:26:58,045
I know. Where is she?
Give me her cell phone.

1746
01:26:58,046 --> 01:26:59,296
<i>I'll send it to you.</i>

1747
01:26:59,297 --> 01:27:01,173
<i>By the old telephone on the desk?</i>

1748
01:27:01,174 --> 01:27:03,008
No, stupid, on the cell phone.

1749
01:27:03,009 --> 01:27:04,510
So send me.

1750
01:27:26,115 --> 01:27:28,618
- Hi.
- Good morning, flower of the day.

1751
01:27:30,620 --> 01:27:31,955
It wasn't a dream.

1752
01:27:34,540 --> 01:27:36,793
Hadn't you thrown those photos away?

1753
01:27:37,377 --> 01:27:40,463
He had. Did you really visit
all these places?

1754
01:27:40,964 --> 01:27:44,299
Yeah, my grandfather forced me
taking random photos,

1755
01:27:44,300 --> 01:27:46,385
in random places, I don't know.

1756
01:27:46,386 --> 01:27:48,972
It's better to throw it away. They're no good for anything.

1757
01:27:49,722 --> 01:27:51,349
Random?

1758
01:27:51,849 --> 01:27:52,766
Are they no good?

1759
01:27:52,767 --> 01:27:55,311
Do you think our story sucks?

1760
01:27:56,062 --> 01:27:57,271
Like this?

1761
01:27:57,272 --> 01:27:59,440
Don't know these historic places?

1762
01:28:00,191 --> 01:28:03,236
- Histories? Like this?
- Like this one.

1763
01:28:04,237 --> 01:28:05,237
This river?

1764
01:28:05,238 --> 01:28:08,783
It's in Money, Mississippi.
That's where Emmett Till died.

1765
01:28:10,910 --> 01:28:16,164
He was a 14 year old boy
who was killed by a racist white man

1766
01:28:16,165 --> 01:28:18,835
because a white woman
accused him of harassment.

1767
01:28:19,419 --> 01:28:22,088
They threw his body into that river.

1768
01:28:22,839 --> 01:28:24,215
My God.

1769
01:28:24,716 --> 01:28:26,883
I recognize this building.

1770
01:28:26,884 --> 01:28:30,388
It was the scene of protests
during the Civil Rights Movement.

1771
01:28:32,432 --> 01:28:34,934
You have no idea what they did to them.

1772
01:28:38,479 --> 01:28:39,647
You know this one.

1773
01:28:40,315 --> 01:28:41,231
Well…

1774
01:28:41,232 --> 01:28:44,109
Greenwood District.
It is in Tulsa, Oklahoma.

1775
01:28:44,110 --> 01:28:47,154
Don't know
the story of the Tulsa massacre?

1776
01:28:47,155 --> 01:28:49,323
When did they try to kill black people?

1777
01:28:49,324 --> 01:28:50,532
Why?

1778
01:28:50,533 --> 01:28:51,868
Because we exist.

1779
01:28:55,121 --> 01:29:00,084
This must be in Jasper, Texas,
where James Byrd Jr. died.

1780
01:29:00,835 --> 01:29:03,503
Obama created a law named after him.

1781
01:29:03,504 --> 01:29:08,634
Named after him and Matthew Shepard.
The gay man who was killed in Wyoming?

1782
01:29:10,261 --> 01:29:11,470
Lie!

1783
01:29:11,471 --> 01:29:13,139
- A cockroach?
- It can only be...

1784
01:29:14,557 --> 01:29:17,310
- Did you sleep in that room?
- We slept.

1785
01:29:18,019 --> 01:29:20,103
How did you manage it?

1786
01:29:20,104 --> 01:29:23,857
It's the Lorraine Motel,
where Dr. King was assassinated.

1787
01:29:23,858 --> 01:29:25,817
How did you stay here?

1788
01:29:25,818 --> 01:29:29,279
I don't know. My grandfather knew the receptionist.
I just...

1789
01:29:29,280 --> 01:29:31,282
Didn't anyone tell you?

1790
01:29:32,325 --> 01:29:34,452
My father didn't show me these things….

1791
01:29:34,952 --> 01:29:39,998
I guess I got so focused on the future
that I didn't care about the past.

1792
01:29:39,999 --> 01:29:44,337
If you don't know your story,
How will you stay alert?

1793
01:29:45,129 --> 01:29:48,173
People usually
repeat the same mistakes

1794
01:29:48,174 --> 01:29:54,263
until someone takes action and says:
"Stop it now!"

1795
01:29:55,306 --> 01:29:58,308
How are you going to stop something you don't even know about?

1796
01:29:58,309 --> 01:30:02,438
I'll take you to the library
so you can know your story.

1797
01:30:03,106 --> 01:30:04,440
Get dressed.

1798
01:30:06,901 --> 01:30:09,653
- Hi, fuck.
- I kept trying to call you.

1799
01:30:09,654 --> 01:30:12,739
I couldn't get a flight yesterday,
But I'm going to board today.

1800
01:30:12,740 --> 01:30:15,826
<i>- Why didn't you answer?</i>
- There's no signal here.

1801
01:30:15,827 --> 01:30:18,161
Calm down there. He's in bad shape.

1802
01:30:18,162 --> 01:30:20,539
The girl was trafficked by bandits.

1803
01:30:20,540 --> 01:30:22,207
<i>- They're after them.</i>
- I know.

1804
01:30:22,208 --> 01:30:26,670
We're tracking her cell phone.
They're in the Pickens Library. Come on.

1805
01:30:26,671 --> 01:30:29,172
Why did he take a whore to the library?

1806
01:30:29,173 --> 01:30:31,466
- Can you pick him up, please?
<i>- Okay.</i>

1807
01:30:31,467 --> 01:30:33,386
- Hello?
<i>- Shit.</i>

1808
01:30:35,346 --> 01:30:38,599
Lydia, take me to the airport now.
Is the car ready?

1809
01:30:52,613 --> 01:30:54,157
How can they be so cruel?

1810
01:30:56,784 --> 01:30:59,661
- License.
- What terrible language.

1811
01:30:59,662 --> 01:31:00,496
Your…

1812
01:31:01,539 --> 01:31:03,124
Excuse me, sir.

1813
01:31:03,624 --> 01:31:04,916
It's in the library.

1814
01:31:04,917 --> 01:31:07,335
And even?

1815
01:31:07,336 --> 01:31:09,546
I don't give a shit about this!

1816
01:31:09,547 --> 01:31:13,300
Why build a library?
in the middle of nowhere?

1817
01:31:13,301 --> 01:31:15,719
Boy, what's yours? Get in the car.

1818
01:31:15,720 --> 01:31:17,888
I was looking for you. Let's go.

1819
01:31:17,889 --> 01:31:20,515
- You left us.
- I could drop it again.

1820
01:31:20,516 --> 01:31:23,435
Better go to the car.
They're after her. Let's go.

1821
01:31:23,436 --> 01:31:24,853
- Who?
- Want to find out?

1822
01:31:24,854 --> 01:31:26,189
Let's do it!

1823
01:31:26,772 --> 01:31:27,648
Do you swear?

1824
01:31:28,649 --> 01:31:29,900
- Come on.
- Okay.

1825
01:31:29,901 --> 01:31:32,569
He's dying. Who is after her?

1826
01:31:32,570 --> 01:31:35,656
Relax. Get in the car.

1827
01:31:36,282 --> 01:31:37,532
Will I…

1828
01:31:37,533 --> 01:31:39,285
Get in the fucking car.

1829
01:31:49,378 --> 01:31:51,046
Why this path?

1830
01:31:51,047 --> 01:31:52,756
Let's take the main one.

1831
01:31:52,757 --> 01:31:54,674
I'm sorry, sincerely.

1832
01:31:54,675 --> 01:31:57,303
Alright, Destiny. Leave it to me.

1833
01:31:58,554 --> 01:32:00,096
- What is that?
- Grandfather!

1834
01:32:00,097 --> 01:32:01,057
Shit.

1835
01:32:02,058 --> 01:32:04,936
- What it was?
- You ate her, right?

1836
01:32:07,146 --> 01:32:09,606
He doesn't even look at me. You ate, didn't you?

1837
01:32:09,607 --> 01:32:11,608
And there?

1838
01:32:11,609 --> 01:32:13,068
I prefer not to comment.

1839
01:32:13,069 --> 01:32:17,156
What it was? She's heard much worse.

1840
01:32:18,491 --> 01:32:21,451
Now are you going to protect her, Pink Power Ranger?

1841
01:32:21,452 --> 01:32:24,287
- We have to protect her.
- Okay. Let's go.

1842
01:32:24,288 --> 01:32:25,205
Thanks.

1843
01:32:25,206 --> 01:32:28,458
Will you protect me, B.J. Brabão?

1844
01:32:28,459 --> 01:32:29,418
B.J. brabão?

1845
01:32:30,002 --> 01:32:33,255
He's so sensitive. He cried last night.

1846
01:32:33,256 --> 01:32:34,382
Destiny!

1847
01:32:35,424 --> 01:32:38,760
It was his 1st time.
He didn't know how good it would be.

1848
01:32:38,761 --> 01:32:40,303
I taught you some things.

1849
01:32:40,304 --> 01:32:41,471
He taught?

1850
01:32:41,472 --> 01:32:43,932
I hope you taught
using deodorant.

1851
01:32:43,933 --> 01:32:45,433
He used Old Spice.

1852
01:32:45,434 --> 01:32:49,688
Now yes! It's Old Spice in its veins.
A good old Old Spice.

1853
01:32:49,689 --> 01:32:52,315
Don't be joking. He had never done it.

1854
01:32:52,316 --> 01:32:56,486
He made up for all the years of virginity.
We did it 19 times.

1855
01:32:56,487 --> 01:32:57,863
He climbed like a rabbit.

1856
01:32:58,447 --> 01:32:59,406
Get in and get out.

1857
01:32:59,407 --> 01:33:01,158
- Get in and out.
- Get in and out.

1858
01:33:01,659 --> 01:33:03,827
Calm. I will teach you to resist.

1859
01:33:03,828 --> 01:33:05,370
I will teach you.

1860
01:33:05,371 --> 01:33:08,456
Can you stop exposing me?

1861
01:33:08,457 --> 01:33:12,961
Tell me one thing:
Do you believe in gender now? Holy crap.

1862
01:33:12,962 --> 01:33:13,921
I already understand.

1863
01:33:17,383 --> 01:33:19,719
I know why you took me to those places.

1864
01:33:20,303 --> 01:33:21,845
So I can know my story.

1865
01:33:21,846 --> 01:33:24,098
- Don't say thank you.
- Listen.

1866
01:33:24,682 --> 01:33:27,601
Did you know that a black woman
Did you help create GPS?

1867
01:33:27,602 --> 01:33:28,893
You can believe it.

1868
01:33:28,894 --> 01:33:30,854
- Yeah.
- Of course. It was Gladys.

1869
01:33:30,855 --> 01:33:32,022
Did you meet Gladys West?

1870
01:33:32,023 --> 01:33:34,232
Why the surprise?

1871
01:33:34,233 --> 01:33:37,360
She was a mathematician. We contributed

1872
01:33:37,361 --> 01:33:38,820
for so many things.

1873
01:33:38,821 --> 01:33:40,530
Why didn't you tell me?

1874
01:33:40,531 --> 01:33:43,241
You only showed the suffering.

1875
01:33:43,242 --> 01:33:46,286
Without suffering there is no future.

1876
01:33:46,287 --> 01:33:49,164
You have to suffer first.
He doesn't want to learn anything.

1877
01:33:49,165 --> 01:33:53,085
It can go beyond that. I want to be proud
and contribute to things.

1878
01:34:02,720 --> 01:34:04,679
Shit.

1879
01:34:04,680 --> 01:34:05,556
What it was?

1880
01:34:06,474 --> 01:34:08,183
- It's them.
- Why did they stop?

1881
01:34:08,184 --> 01:34:09,142
It's them.

1882
01:34:09,143 --> 01:34:10,185
Did you see me?

1883
01:34:10,186 --> 01:34:11,354
- Get down.
- Get down.

1884
01:34:13,147 --> 01:34:15,065
You can do it, Ruby.

1885
01:34:15,066 --> 01:34:17,609
We would be better off in a Tesla.

1886
01:34:17,610 --> 01:34:19,611
I don't care about Tesla.

1887
01:34:19,612 --> 01:34:21,821
{\an8}- It would be faster.
- I said.

1888
01:34:21,822 --> 01:34:23,740
Get the gun from under the seat.

1889
01:34:23,741 --> 01:34:24,699
Oops!

1890
01:34:24,700 --> 01:34:26,201
Like this?

1891
01:34:26,202 --> 01:34:28,411
My father and I disappeared with the gun.

1892
01:34:28,412 --> 01:34:31,790
- Like this?
- We took it out of the car! Gun hurts.

1893
01:34:31,791 --> 01:34:33,708
I know you did this.

1894
01:34:33,709 --> 01:34:35,710
That's why I have others.

1895
01:34:35,711 --> 01:34:36,920
- Hey?
- Others.

1896
01:34:36,921 --> 01:34:39,506
Do you know gun statistics?

1897
01:34:39,507 --> 01:34:42,884
When I pull over,
tell me about these statistics.

1898
01:34:42,885 --> 01:34:45,679
- I want to get out of here.
- And now?

1899
01:34:45,680 --> 01:34:49,474
I'll pull over and try to find out
how to kill those bastards.

1900
01:34:49,475 --> 01:34:51,727
Go, Ruby, you can do it.

1901
01:34:53,604 --> 01:34:56,022
- Take my big gun.
- Is there more?

1902
01:34:56,023 --> 01:34:59,234
You can believe it has.
Do you think I'm going to let them kill us?

1903
01:34:59,235 --> 01:35:00,152
No, damn it!

1904
01:35:23,968 --> 01:35:25,511
Get down! Holy crap.

1905
01:35:28,472 --> 01:35:30,056
Shit!

1906
01:35:30,057 --> 01:35:32,017
Calm down there. Shit.

1907
01:35:32,977 --> 01:35:35,813
What it is! I just want my girl.

1908
01:35:38,649 --> 01:35:41,860
Give me back my merchandise
and everything is fine.

1909
01:35:41,861 --> 01:35:44,822
- What did he say?
- That's what we call whores.

1910
01:35:45,406 --> 01:35:46,489
Like a slave?

1911
01:35:46,490 --> 01:35:48,117
Damn, are you offended?

1912
01:35:49,034 --> 01:35:50,411
They're getting closer.

1913
01:35:56,167 --> 01:35:59,502
Do you want to play hard?
For you will all die.

1914
01:35:59,503 --> 01:36:00,920
Grandpa, give me the gun.

1915
01:36:00,921 --> 01:36:02,172
Now you want it.

1916
01:36:02,173 --> 01:36:04,842
Give me the fucking gun!

1917
01:36:05,426 --> 01:36:09,387
Look at you. Holy crap.
Here, keep it.

1918
01:36:09,388 --> 01:36:10,305
Thanks.

1919
01:36:10,306 --> 01:36:13,349
What is that? Don't point at me.

1920
01:36:13,350 --> 01:36:14,559
Okay, what now?

1921
01:36:14,560 --> 01:36:16,936
First thing: don't point at me.

1922
01:36:16,937 --> 01:36:18,939
Point at them. Do it like this.

1923
01:36:19,982 --> 01:36:22,401
Calm down, man. Unlock the fucking gun.

1924
01:36:22,902 --> 01:36:23,985
It's her lock.

1925
01:36:23,986 --> 01:36:25,988
Pull back and cock.

1926
01:36:26,572 --> 01:36:29,200
Count to three.
One two three. Shoot.

1927
01:36:32,244 --> 01:36:34,580
I'm tired of these shitty white people.

1928
01:36:35,164 --> 01:36:37,290
He was reading Malcolm X.

1929
01:36:37,291 --> 01:36:39,167
They are Iranians.

1930
01:36:39,168 --> 01:36:40,211
Shoot!

1931
01:36:44,298 --> 01:36:45,882
- I'll go with them.
- No.

1932
01:36:45,883 --> 01:36:48,718
You will eat more women. Let her go.

1933
01:36:48,719 --> 01:36:51,387
There are better pussy out there. Fresh.

1934
01:36:51,388 --> 01:36:53,473
Not one with 800,000 kilometers on the clock.

1935
01:36:53,474 --> 01:36:56,100
- Don't exaggerate.
- Okay, 120 thousand.

1936
01:36:56,101 --> 01:36:58,478
This is the last time I will say.

1937
01:36:58,479 --> 01:37:00,105
Destiny, you won't.

1938
01:37:02,525 --> 01:37:04,693
- What is it?
- I'll talk to them.

1939
01:37:05,277 --> 01:37:07,904
- No!
- Like this?

1940
01:37:07,905 --> 01:37:10,490
Thinking he's bulletproof for a pussy.

1941
01:37:10,491 --> 01:37:11,992
Only it isn't.

1942
01:37:14,745 --> 01:37:15,746
Stop!

1943
01:37:16,247 --> 01:37:17,456
Stop!

1944
01:37:18,415 --> 01:37:23,754
Destiny does whatever she wants.
Nobody belongs to anyone.

1945
01:37:24,672 --> 01:37:25,923
It's wrong.

1946
01:37:26,674 --> 01:37:30,009
We can't stay
repeating the same mistakes.

1947
01:37:30,010 --> 01:37:32,179
Has he gone crazy? Do you think it's Gandhi?

1948
01:37:32,763 --> 01:37:34,557
No more repetitions.

1949
01:37:35,057 --> 01:37:37,476
Do you want to be on the wrong side of history?

1950
01:37:38,060 --> 01:37:39,645
Or on the good side?

1951
01:37:40,896 --> 01:37:42,273
Do you understand me?

1952
01:37:49,697 --> 01:37:51,031
- That's it.
- And there?

1953
01:37:52,449 --> 01:37:53,616
They left.

1954
01:37:53,617 --> 01:37:57,036
- What story is this?
- They left. You can leave.

1955
01:37:57,037 --> 01:37:59,247
Wait a minute, shit. Just like that?

1956
01:37:59,248 --> 01:38:02,042
AND. They received a real beating.

1957
01:38:08,382 --> 01:38:09,549
Jeez.

1958
01:38:09,550 --> 01:38:11,010
- What?
- It wasn't you.

1959
01:38:21,437 --> 01:38:22,730
Hands up!

1960
01:38:23,856 --> 01:38:25,149
Now!

1961
01:38:38,245 --> 01:38:39,079
Put your weapons down.

1962
01:38:40,623 --> 01:38:41,623
What's up, dad?

1963
01:38:41,624 --> 01:38:44,042
I've never been so happy to see you.

1964
01:38:44,043 --> 01:38:45,585
Is everyone okay?

1965
01:38:45,586 --> 01:38:46,503
We are.

1966
01:38:47,129 --> 01:38:50,131
- I'm going to finish the trip with grandpa.
- Do you swear?

1967
01:38:50,132 --> 01:38:51,008
We're not done.

1968
01:38:51,675 --> 01:38:53,385
I have more things to see.

1969
01:38:55,095 --> 01:38:56,679
Shit.

1970
01:38:56,680 --> 01:38:59,182
- You never showed me these things.
- I...

1971
01:38:59,183 --> 01:39:02,102
I understand. Better late than never.

1972
01:39:02,603 --> 01:39:03,937
I showed him things.

1973
01:39:03,938 --> 01:39:06,439
We haven't made it to Vegas yet, my place.

1974
01:39:06,440 --> 01:39:08,524
I'm leaving in a few days.

1975
01:39:08,525 --> 01:39:11,527
Go to Las Vegas.
I'll meet you at Pepperdine.

1976
01:39:11,528 --> 01:39:12,613
In fact…

1977
01:39:13,238 --> 01:39:15,032
I'm going to Morehouse.

1978
01:39:15,616 --> 01:39:17,575
- Serious?
- Serious.

1979
01:39:17,576 --> 01:39:20,078
You will be part of The House.

1980
01:39:20,079 --> 01:39:23,999
- Why did you change your mind?
- Because of me, man.

1981
01:39:25,584 --> 01:39:28,169
Different generations disagree

1982
01:39:28,170 --> 01:39:29,712
about various things.

1983
01:39:29,713 --> 01:39:30,547
But…

1984
01:39:31,215 --> 01:39:32,715
I realized...

1985
01:39:32,716 --> 01:39:35,219
that I have always been
a privileged black man.

1986
01:39:35,719 --> 01:39:38,013
I lived two realities without knowing it.

1987
01:39:38,555 --> 01:39:42,767
Understanding the story
helps us to have clarity about our truth.

1988
01:39:42,768 --> 01:39:44,937
I understand why you hid me.

1989
01:39:45,604 --> 01:39:48,398
It's hard to think
that someone can be cruel to another

1990
01:39:48,399 --> 01:39:50,150
just because of the color.

1991
01:39:50,859 --> 01:39:53,195
Thank you for not making that distinction…

1992
01:39:53,988 --> 01:39:58,075
The truth is that I am different.
We are all different.

1993
01:39:58,575 --> 01:40:01,285
We don't have to ignore the differences,

1994
01:40:01,286 --> 01:40:03,788
but rather to value and highlight them.

1995
01:40:03,789 --> 01:40:07,376
We shouldn't be afraid of the past,
but rather learn from it.

1996
01:40:08,043 --> 01:40:10,921
We shouldn't use it to hurt others.

1997
01:40:11,839 --> 01:40:13,173
We cannot repeat it.

1998
01:40:15,551 --> 01:40:18,220
So proud of you, son.
You have matured.

1999
01:40:18,804 --> 01:40:19,763
Thanks.

2000
01:40:20,264 --> 01:40:21,931
Father,

2001
01:40:21,932 --> 01:40:23,684
when I'm a father,

2002
01:40:24,184 --> 01:40:29,106
I want to share everything I learned
with these two wonderful men.

2003
01:40:31,275 --> 01:40:34,194
But we have to get back on the road.

2004
01:40:35,279 --> 01:40:37,488
No. I'll take you home.

2005
01:40:37,489 --> 01:40:41,367
Father, thank you. Someone will take you
to the airport. Come on, B.J.

2006
01:40:41,368 --> 01:40:42,702
No need.

2007
01:40:42,703 --> 01:40:46,790
Those guys tried to take
my slut, but I took care of them.

2008
01:40:48,959 --> 01:40:51,335
I'm his whore. Destiny.

2009
01:40:51,336 --> 01:40:52,337
AND.

2010
01:40:52,921 --> 01:40:54,172
I'm not a whore anymore.

2011
01:40:54,173 --> 01:40:57,884
Not anymore.
She was a whore until 15 minutes ago.

2012
01:40:57,885 --> 01:40:59,177
She retired.

2013
01:40:59,178 --> 01:41:01,763
I found a man who respects me.

2014
01:41:01,764 --> 01:41:03,347
She left that life.

2015
01:41:03,348 --> 01:41:05,433
Father, what did you do to my son?

2016
01:41:05,434 --> 01:41:07,477
It's all <i>nice,</i> Dad. Shit.

2017
01:41:07,478 --> 01:41:08,436
No.

2018
01:41:08,437 --> 01:41:11,898
I'll take you to a psychologist. Let's go home.

2019
01:41:11,899 --> 01:41:14,901
Dad, they're going to take you to the airport.

2020
01:41:14,902 --> 01:41:17,445
- Come on, son. We…
- No need.

2021
01:41:17,446 --> 01:41:19,490
It's not a Tesla, but it's worth the expense.

2022
01:41:20,074 --> 01:41:21,491
Bye, father-in-law!

2023
01:41:21,492 --> 01:41:23,576
I may be poor.

2024
01:41:23,577 --> 01:41:25,369
I may be black.

2025
01:41:25,370 --> 01:41:27,288
I may be ugly.

2026
01:41:27,289 --> 01:41:31,627
But, my God, we are alive.
Bye, Miss Celie.

2027
01:41:33,253 --> 01:41:34,671
What happened here?

2028
01:41:35,297 --> 01:41:36,256
But…

2029
01:41:42,346 --> 01:41:43,347
Wow.

2030
01:41:44,264 --> 01:41:45,516
Tchau, meu nego!

2031
01:48:56,988 --> 01:49:01,993
Subtitles: Jessica Bandeira




